"apenas" tradução em português

ES

"apenas" em português

PT
PT

"apenas" em espanhol

ES

apenas {advérbio}

volume_up
apenas (também: únicamente, solamente, solo)
Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades.
Nós, de facto, estamos apenas a arranhar a superfície daquilo que é possível hoje.
Estamos empezando a hacernos una idea, pero apenas comenzamos.
Então, começamos a perceber um pouco disto, mas estamos apenas na fase inicial.
Y, por supuesto, la guerra de Irak, cuyos costes previstos eran de apenas 60 mil millones en el 2003.
E depois claro, a guerra do Iraque, com um custo previsto de apenas 60 biliões em 2003.
PT

apenas {advérbio}

volume_up
apenas (também: )
Portanto, são apenas uma célula, e têm a propriedade particular de terem apenas um pedaço de DNA.
Entonces son sólo una célula y tienen esta propiedad especial, que solo tienen una pieza de ADN.
E isto acontece porque os hackers são apenas um dos elementos numa empresa de cibercrime.
Y esto se debe a que los hackers son solo un eslabón de la cadena del crimen informático.
Os fundos obtidos através de empréstimos apenas podiam ser utilizados para a concessão de empréstimos.
Los empréstitos solo pueden utilizarse para conceder préstamos.
apenas
Nós, de facto, estamos apenas a arranhar a superfície daquilo que é possível hoje.
Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades.
Então, começamos a perceber um pouco disto, mas estamos apenas na fase inicial.
Estamos empezando a hacernos una idea, pero apenas comenzamos.
E depois claro, a guerra do Iraque, com um custo previsto de apenas 60 biliões em 2003.
Y, por supuesto, la guerra de Irak, cuyos costes previstos eran de apenas 60 mil millones en el 2003.
apenas (também: somente)
Apenas materiais físicos -- os nossos PCs, nós partilhamo-los.
Solamente material físico -- nuestras PCs, las compartimos.
Aqui podem ver que está a rodar apenas no eixo vertical, criando círculos.
Y aquí puede ver que solamente está rotando alrededor del eje vertical, creando círculos.
Nos últimos 7 anos isto não foi apenas um negócio sem fins lucrativos.
En los últimos siete años, esto no se trata solamente del esfuerzo sin ánimo de lucro.
Estes dados devem ser usados apenas para propósitos administrativos.
Esta información debe utilizarse únicamente para propósitos administrativos.
As sínteses da legislação da UE são publicadas para efeitos de informação apenas.
Estas síntesis de la legislación europea se publican únicamente con fines informativos.
Os outros usuários destes departamentos comunicarão apenas dentro dos seus departamentos.
Los demás usuarios en estos departamentos se comunican únicamente dentro del departamento.

Exemplos de uso para "apenas" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

SpanishEspero que al verlo empiecen a sentirse apenas levemente incómodos.
Mas, ao olharem para ele, espero que se comecem a sentir um pouco desconfortáveis.
SpanishEstamos empezando a hacernos una idea, pero apenas comenzamos.
Então, começamos a perceber um pouco disto, mas estamos apenas na fase inicial.
Spanish Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades.
Nós, de facto, estamos apenas a arranhar a superfície daquilo que é possível hoje.
Spanish¿Y si un estrella tuviera una masa apenas por debajo de ese valor?
O que acontece quando se tem uma estrela quase no limite dessa massa?
SpanishY, por supuesto, la guerra de Irak, cuyos costes previstos eran de apenas 60 mil millones en el 2003.
E depois claro, a guerra do Iraque, com um custo previsto de apenas 60 biliões em 2003.
SpanishPrueba de esto es lo sucedido en Chile apenas un mes después cuando un sismo de magnitud 8,8 afectó a Chile.
A prova disto veio do Chile, após quase um mês, quando um terramoto de 8.
Spanish" --mientras que ellos [mismos] apenas si entran en combate,.
,e não vão à luta, a não ser para permanecerem por pouco tempo.
Spanishaunque hacía apenas un momento, [justo] antes de que les fuera enviada, habían abandonado toda esperanza!
A despeito de estarem desesperados antes de recebê-la (a chuva).
SpanishEn invierno, la misma zona atraviesa casi ocho semanas sin que el sol apenas despunte por el horizonte.
Por sua vez, durante o Inverno, passam-se quase oito semanas sem que o sol se vislumbre no horizonte.
SpanishY por último el gusto, pobre y antiguo, cuyo rendimiento apenas equivale al de una calculadora.
E depois temos um pobre e velho paladar, que é praticamente a taxa de transferência de uma calculadora de bolso.
Spanish En apenas 5 años la relación pasó de 1 trabajador cada 30.
Em apenas 5 anos, o seu rácio escalou de um funcionário por cada 30 000 pacientes para um funcionário por cada 2 500.
SpanishY me fijé que en ese puente, hay mucha gente, uno apenas puede verlos cruzando el puente.
SpanishSalvo en lo tocante a las escuelas europeas, apenas existe información sobre esta materia a escala nacional.
À excepção das escolas europeias, não existe informação a nível nacional relativa ao ensino a nível nacional.
SpanishLa Tierra apenas se ve, la imagen se llama "El Punto Azul Pálido", pero la Tierra está suspendida en ese rayo de luz.
Esta é a Terra a cerca de 6,5 mil milhões de quilómetros.
Spanish Esta pareja apenas tienen 18 años y ya tienen 4 hijos.
SpanishY hace apenas unos meses en mi laboratorio pudimos tomar estas mismas moléculas y crear células con ellas.
E, há apenas alguns meses no meu laboratório, fomos capazes de fazer estas moléculas muito simples e fazer células com elas.
SpanishO la reunión del G-20 hace un par de semanas: dio marcha atrás a los compromisos de hace apenas unos meses.
Vejam o exemplo da reunião do G20 há poucas semanas -- recuaram em relação aos seus compromissos de há apenas alguns meses.
Spanish Yo le respondí: -Bueno, apenas casi 1,5.
SpanishTodo eso a partir de esta formulita, que tiene apenas cinco símbolos.
E essa foi uma das minhas maiores descobertas que foi descobrir que estas ilhas eram as mesmas que a figura completa, inteira, por assim dizer.
Spanishpoco a poco, pero que apenas será capaz de tragar.