ES

alcance {masculino}

volume_up
alcance (também: talento)
Cujos frutos estarão ao seu alcance.
Este tipo de conocimiento está al alcance de cada uno de nosotros si tan solo empezamos a prestar atención.
Este tipo de sabedoria está ao alcance de cada um de nós se começarmos a prestar atenção.
En cambio, necesitamos una densidad media que alcance un nivel que no requiera conducir tanto, etc.
Precisamos, ao invés, de uma densidade média que alcance um nível em que não guiemos tanto, etc.
PT

alcance {masculino}

volume_up
alcance (também: abrangência)
cuyos frutos estarán al alcance de la mano.
Este tipo de sabedoria está ao alcance de cada um de nós se começarmos a prestar atenção.
Este tipo de conocimiento está al alcance de cada uno de nosotros si tan solo empezamos a prestar atención.
Precisamos, ao invés, de uma densidade média que alcance um nível em que não guiemos tanto, etc.
En cambio, necesitamos una densidad media que alcance un nivel que no requiera conducir tanto, etc.
alcance (também: talento)

Exemplos de uso para "alcance" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

SpanishLa lluvia de ideas continuará hasta que se alcance una decisión al final de la Fase 4.
Brainstorming deverá continuar a fim de se chegar a uma decisão até ao fim da Fase 4.
SpanishAsimismo, una orden Take Profit cerrará la posición cuando la cotización alcance 1,0565.
De acordo com a ordem take-profit, a posição será fechada quando o preço atingir 1.0565.
Spanish” Di, pues: “Sólo Dios conoce lo que está fuera del alcance de la percepción humana.
Dize: O incognoscível só a Deus pertence; aguardai, pois,que eu serei um dos que convosco aguardam.
SpanishPero también veo mucha pobreza, y es bastante discordante, tanto en escala como en alcance.
Mas vejo também muita pobreza, o que é muito chocante, tanto pela escala como pela extensão.
SpanishEl apartado 1 de este artículo tiene el mismo significado y alcance que el artículo 4 del Protocolo n
1 do presente artigo tem um sentido e um âmbito iguais aos do artigo 4.
SpanishEste tipo de conocimiento está al alcance de cada uno de nosotros si tan solo empezamos a prestar atención.
Este tipo de sabedoria está ao alcance de cada um de nós se começarmos a prestar atenção.
Spanish Si alargo la mano y alcanzo un objeto, se activará otra neurona, ordenándome que lo alcance.
Se eu me esticar e puxar um objecto, outro neurónio disparará, ordenando que eu puxe aquele objecto.
SpanishLo que quiero demostrar es que tenemos libros al alcance.
Assim o que quero dizer, os livros estão dominados por nós.
SpanishLa ley europea es un acto legislativo de alcance general.
A lei europeia é um acto legislativo de carácter geral.
SpanishY [los egipcios] les dieron alcance al amanecer;
E eis que (o Faraó e seu povo) os perseguiram ao nascer do sol.
Spanish En cambio, necesitamos una densidad media que alcance un nivel que no requiera conducir tanto, etc.
Precisamos, ao invés, de uma densidade média que alcance um nível em que não guiemos tanto, etc.
SpanishAsí que la televisión es, me parece, fuera de nuestro alcance.
Como é que podemos ter pensamento crítico sem ser capazes de citar e capazes de comparar o que sucedeu no passado?
SpanishLo importante es que te informes de las posibilidades a tu alcance y que decidas el itinerario que más te convenga.
O principal é informares-te das opções que se te abrem e depois escolhes a via que mais te convier.
SpanishEficiencia en electricidad de consumo final y consumo final de toda la energía es la fruta que está al alcance.
Eficiência e conservação: não é um custo, é um benefício.
SpanishEn verdad, sólo Tú conoces todo lo que está fuera del al­cance de la percepción del ser humano.
Se tivesse dito, tê-lo-ias sabido, porque Tu conheces a natureza da minha mente, ao passo queignoro o que encerra a Tua.
SpanishAlcance e interpretación de los derechos y principios
Âmbito e interpretação dos direitos e dos princípios
Spanish¿Es que ha alcanzado, quizá, un nivel que está fuera del alcance de la percepción de los seres creados?
Spanishque temen a su Sustentador aun estando Él fuera del alcance de la percepción humana, y que tiemblan al pensar en la Última Hora.
Que temem intimamente seu Senhor e são reverentes, quanto à Hora.
Spanishconoce cuanto está fuera del alcance de la percepción de los seres creados, y también cuanto pueden percibir --¡el Todopoderoso, el Sabio!
Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Prudentíssimo.
Spanish¿O tienen una escalera que les permite [ascender hasta las verdades supremas y] escuchar [lo que está fuera del alcance de la percepción humana]?
Ou possuem alguma escada, para escalar o céu, a fim de detectar ali, os segredos?