"acogida" tradução em português

ES

"acogida" em português

ES

acogida {feminino}

volume_up

Exemplos de uso para "acogida" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

SpanishLas filiales deben además cumplir los procedimientos de registro legal vigentes en el país de acogida.
 As filiais devem proceder também ao registo oficial no país de acolhimento.
Spanish[Pero,] ciertamente, quienes llegan a creer y hacen buenas obras --tendrán acogida en los jardines del paraíso;
Por outra, os fiéis, que praticarem o bem, terão por abrigo os jardins do Paraíso,
Spanishcomo acogida preparada por Aquel que es indulgente, dispensador de gracia!
Tal é a hospedagem do Indulgente, Misericordiosíssimo
Spanishnormas relativas a las condiciones de acogida de los solicitantes de asilo o de protección subsidiaria;
Normas relativas às condições de acolhimento dos requerentes de asilo ou de protecção subsidiária;
SpanishEn cualquier caso, no puede costar más que los documentos similares para los ciudadanos del país de acogida.
Se não for gratuito, o seu custo não deve exceder o preço do documento de identidade pago pelos nacionais.
SpanishDeben disfrutar de los mismos derechos, prestaciones y ventajas que tienen los ciudadanos del país de acogida.
Os seus familiares devem usufruir dos mesmos direitos, benefícios sociais e vantagens que os nacionais do país de acolhimento.
SpanishConozca las diferencias inesperadas que puede haber entre los procedimientos de solicitud en su país y en el país de acogida.
Prepare-se para as diferenças inesperadas nos procedimentos de candidatura entre o seu país e o país de acolhimento.
Spanish¿Es ese [paraíso] mejor acogida
Que trabalhem por isso, os que aspiram lográ-lo
SpanishAdemás, deben disfrutar de los mismos derechos, prestaciones y ventajas que tienen los ciudadanos del país de acogida.
Os seus familiares devem usufruir dos mesmos direitos, benefícios sociais e vantagens que os cidadãos do país de acolhimento.
SpanishLas condiciones laborales de los trabajadores desplazados deben ser como las de los trabajadores del país de acogida.
As condições de trabalho dos trabalhadores destacados devem, assim, reflectir as dos trabalhadores locais no país de acolhimento.
SpanishNo te extrañes si observas diferencias entre los procedimientos de solicitud de tu propio país y los de un país de acogida.
Prepare-se para as diferenças que vai encontrar entre os processos de candidatura no seu próprio país e num país de acolhimento.
SpanishSi te trasladas a otro país de la UE para investigar, debes disponer de cobertura médica completa en el país de acogida.
Se for viver para outro país da UE para trabalhar como investigador, deve usufruir de uma cobertura médica completa no país de acolhimento:
SpanishPrepárate a experimentar las diferencias inesperadas en los procedimientos de solicitud entre tu país de origen y el país de acogida.
Prepare-se para encontrar diferenças inesperadas entre os processos de candidatura que existem no seu país de origem e no país que o vai acolher.
SpanishDurante tu estancia permanente debes disfrutar de los mismos derechos, prestaciones y ventajas que tienen los ciudadanos del país de acogida.
Durante a residência permanente no país de acolhimento, deve usufruir dos mesmos direitos, benefícios sociais e vantagens que os respectivos nacionais.
Spanishpero los que se mantengan conscientes de su Sustentador tendrán jardines por los que corren arroyos, en los que residirán: una acogida que Dios les ha preparado.
Entretanto, aqueles que temem a seu Senhor terão jardins, abaixo dos quais correr os rios, onde morarão eternamente,como dádiva de Deus.
SpanishCuando te hayas instalado en el país de acogida, debes presentar el formulario S1 (o E 106) en el organismo del seguro de enfermedad que corresponda.
Logo que tenha um local de residência, apresente o formulário S1 (ou o formulário E 106) à entidade competente da sua escolha (se houver possibilidade de escolha) no país de acolhimento.
SpanishDurante tu estancia permanente disfrutarás de los mismos derechos, prestaciones y ventajas que tienen los ciudadanos del país de acogida en idénticas condiciones.
Durante a residência permanente no país de acolhimento, deve ser tratado nas mesmas condições que os cidadãos desse país e usufruir dos mesmos direitos, benefícios sociais e vantagens.
SpanishEl objetivo es tener en cuenta las prioridades y necesidades de cada país de la UE e impulsar la integración de los nacionales de países no pertenecientes a la UE en las sociedades de acogida.
Pretende-se ter em conta as prioridades e necessidades de cada país da UE e promover a integração dos cidadãos de países terceiros nas respetivas sociedades de acolhimento.