Como se fala "vaso" em inglês

ES

"vaso" em inglês

ES vaso
volume_up
{masculino}

1. geral

vaso (também: copa, vidrio, pote, luna)
volume_up
glass {subst.}
No obstante, somos conscientes de que el vaso puede estar medio lleno o medio vacío.
However, we also know that the glass can be half full or half empty.
Desafortunadamente parece que el vaso está cada vez más medio vacío, en lugar de medio lleno.
Unfortunately, the glass increasingly seems to be half-empty, rather than half-full.
Se nos ha dejado con un vaso lleno de palabras y una mano vacía.
What we are actually left with is a glass full of words and a hand full of nothing.
vaso
volume_up
glassful {subst.}
vaso
volume_up
tumbler {subst.} (glass)

2. anatomia

vaso
volume_up
vessel {subst.}
El conducto arterioso es un vaso sanguíneo que conecta la aorta con la arteria pulmonar.
The ductus arteriosus is a blood vessel that connects the aorta and pulmonary artery.
la permeabilidad de vasos y complicaciones vasculorrenales.
vessel patency and renovascular complications.
La mayoría de los accidentes cerebrovasculares ocurren cuando un coágulo de sangre bloquea un vaso sanguíneo del cerebro.
Most strokes take place when a blood clot blocks a blood vessel leading to the brain.

3. arqueologia

vaso
volume_up
urn {subst.}
vaso
volume_up
vase {subst.}

4. zoologia, Espanhol da América do Sul

vaso (também: casco)
volume_up
hoof {subst.} (of horse)

Sinônimos (espanhol) para "vaso":

vaso
vasar

Exemplos de uso para "vaso" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishLa fiebre aftosa, que es una enfermedad animal altamente contagiosa, ha hecho rebosar el vaso.
Foot-and-mouth - because it is such a highly infectious disease - is the last straw.
SpanishPorque es cierto que hay que decirlo y repetirlo: el Erika es la catástrofe que colma el vaso.
Indeed, we must say and keep saying that the Erika is one disaster too many.
SpanishTeniendo en cuenta cuánto invertimos aquí en la UE, deberíamos poder llenar el vaso fácilmente.
Mr President, Council, Commission, fellow Members, ladies and gentlemen.
SpanishCreo que este fallo nuestro fue la gota que colmó el vaso.
I believe that this failure on our part was the straw that broke the camel's back.
SpanishNo entiendo muy bien la razón por la que este sector ha desencadenado una tormenta en un vaso de agua.
I fail to comprehend why the advertising industry is raising such a storm in a teacup.
SpanishMe temo que la adhesión Turquía la gota que colma el vaso.
I fear that Turkey joining will be the straw that breaks the camel's back.
SpanishSe nos ha dejado con un vaso lleno de palabras y una mano vacía.
Plans to create a UN Environment Organisation were unsuccessful.
SpanishComo en la historia del vaso de agua medio vacío, hay quien lo ve "medio lleno" o "medio vacío".
As in the story about the half-cup of water, some will see it as half full and some as half empty.
SpanishEsta última gota no es más ni menos importante, que las demás gotas que no han llegado a llenar el vaso.
This latest murder is no more or less tragic than any of the many other cases we have seen.
SpanishDe todos modos, quiero ver el vaso medio lleno.
We want some new ideas, but instead we are offered the old ones again.
SpanishEstas decisiones serán contempladas por muchos pescadores del Reino Unido e Irlanda como la gota que colma el vaso.
These decisions will be regarded by many fishermen in the UK and Ireland as the last straw.
SpanishParece que el proceso ya ha avanzado mucho y probablemente esto no es más que una tempestad en un vaso de agua.
It would seem that the process has come a long way forward and this is probably a storm in a teacup.
Spanish. – También a mí me gustaría decir que el vaso está medio lleno, pero todos sabemos que no es cierto.
The result is disappointing, and the good groundwork by Kofi Annan has not been transformed into real success.
SpanishY esto bien podría ser la gota que colma el vaso.
This could well be the straw that breaks the camel's back.
SpanishBien pudiera ser la gota que colma el vaso y saque al Reino Unido de la política pesquera.
It may well prove to be the last straw that breaks the camel's back and may drive the UK out of the common fisheries policy.
SpanishPiet sabía valorar una comida compuesta por un simple bocadillo de queso y un vaso de leche.
From time to time, Piet was able to appreciate a meal consisting of a little more than a cheese roll and a mug of buttermilk.
SpanishSe llama aneurisma a la dilatación de una arteria (vaso sanguíneo).
Surgical repair of the aneurysm consists of insertion of a prosthetic inlay graft either by open surgery or endovascular repair.
SpanishDe todos modos, quiero ver el vaso medio lleno.
Even so, I want to see the cup as being half full.
SpanishDebo ser sincero y decir que el vaso está prácticamente vacío; no hay nada que beber, y esto debería aceptarse de forma general.
It means that, even though we have reiterated the Millennium Goals, we have missed an opportunity.
SpanishConcluyendo: el vaso está medio lleno, medio vacío.
It seems to be something of a curate's egg.