ES trasladarse
volume_up
{verbo}

1. geral

trasladarse
volume_up
to break {v.int.} (move, shift)
trasladarse
volume_up
to relocate {v.int.} (company)
Ambas empresas pretenden trasladarse a países de la ampliación y a terceros países.
Both companies intend to relocate to enlargement countries and to third countries.
Si no puede hacerlo, tendrá que trasladarse a un lugar en el que sí pueda hacerlo y sea más eficiente.
If not, then it will have to relocate to a place where it can do so and be more efficient.
Y podría animar a las empresas a trasladarse a otras latitudes.
This could encourage businesses to relocate to other latitudes.
trasladarse (também: mudarse)
volume_up
to remove {v.int.} [Ing. Brit.] [form.] (change address)
El segundo aspecto es que es importante que brindemos pensiones decentes para permitir a los ciudadanos trasladarse por toda Europa.
So I welcome the emphasis on removing the restrictions on the investment of pension fund portfolios and support the objective of removing barriers to labour mobility.

2. física: "luz"

trasladarse
No estamos tan lejos de Luxemburgo y podrían trasladarse en automóvil sin problema alguno.
It is not so far from Luxembourg and they can travel by car without any problem.
Quien desee trasladarse de los Países Bajos a Italia que opte por esta última posibilidad.
If you travel from the Netherlands to Italy, I would advise you to use short-sea.
La señora Wallis ha señalado con acierto que la Unión está abierta a sus ciudadanos, que pueden viajar y trasladarse sin restricciones.
Mrs Wallis rightly highlighted that the Union is open to its citizens, who may travel and relocate without any restrictions.

3. "ir", formal

trasladarse (também: recorrer, viajar, desplazarse, transitar)
No estamos tan lejos de Luxemburgo y podrían trasladarse en automóvil sin problema alguno.
It is not so far from Luxembourg and they can travel by car without any problem.
Quien desee trasladarse de los Países Bajos a Italia que opte por esta última posibilidad.
If you travel from the Netherlands to Italy, I would advise you to use short-sea.
La señora Wallis ha señalado con acierto que la Unión está abierta a sus ciudadanos, que pueden viajar y trasladarse sin restricciones.
Mrs Wallis rightly highlighted that the Union is open to its citizens, who may travel and relocate without any restrictions.

Exemplos de uso para "trasladarse" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishEn cuanto a los seguros, el coste tampoco debe trasladarse al contribuyente.
Similarly, on the question of insurance, the cost must not be passed on to the taxpayer.
SpanishSabemos que las empresas tienen muchos y variados motivos para cerrar y luego trasladarse.
We know that companies' motives for closing and then relocating are many and various.
SpanishSabemos que las empresas tienen muchos y variados motivos para cerrar y luego trasladarse.
We know that companies ' motives for closing and then relocating are many and various.
SpanishPor esta razón, sus principios fundamentales deberían trasladarse a cualquier zona de conflicto.
For that reason, the principles at the heart of it should be sent to every area of conflict.
SpanishAhora acaba de pasarse al Consejo de diciembre, y es de esperar que vuelva a trasladarse en el futuro.
It has now been batted on to the December Council and presumably beyond that, way on into the future.
SpanishDespués de trabajar toda la vida en su país natal, Grecia, Elias se jubila y decide trasladarse a Liechtenstein.
Elias from Greece worked his whole life in Greece but moved to Liechtenstein when he retired.
SpanishRosa, de nacionalidad italiana, acaba de trasladarse a Francia.
Rosa is from Italy and recently moved to France.
Spanish(SV) Señor Presidente, la jornada sueca continua ahora con otra persona que desea evitar trasladarse a Estrasburgo.
(SV) Mr President, Swedish day now continues with someone else who wants to avoid moving to Strasbourg.
SpanishCada intento serio fue respondido por las empresas con el anuncio de trasladarse a otro aeropuerto.
Every major attempt was simply answered by the companies with the announcement that they would switch to another airport.
Spanishse le dio carta blanca para trasladarse donde considerase necesario
SpanishÉstas tendrían que trasladarse al extranjero con las consecuencias económicas y morales que uno se puede imaginar.
These would be forced to locate abroad with foreseeable consequences for the economy and business confidence.
SpanishEl Parlamento Europeo debe tener una sola ubicación en lugar de trasladarse al completo una semana al mes.
The European Parliament should have a single location rather than relocating lock, stock and barrel for one week a month.
SpanishAnna ha trabajado 4 años en la misma empresa del país A antes de trasladarse al país B, donde se queda definitivamente.
Anna worked 4 years for the same employer in country A before moving to country B where she remained definitively.
SpanishEstas disposiciones deberán trasladarse a la legislación nacional de los Estados miembros dentro de un plazo de dos años.
Its provisions now have to be transposed by Member States into their national law within a deadline of two years.
SpanishTodos intentan abandonar esos países y trasladarse a otros lugares, a Nueva Zelanda, a los Estados Unidos y a Canadá.
They are all trying to leave these countries and to emigrate to other countries, such as New Zealand, the United States and Canada.
SpanishPara éstos vale otra norma.Si en algún año no se ha consumido todo el dinero, supongo que el importe remanente pueda trasladarse al año siguiente.
If the money is not all used in one year my assumption is that it can be carried over to the next year.
SpanishEn cuarto lugar, señor Comisario, las reducciones de los costes deben trasladarse a los usuarios finales y no tratarse como shareholder value.
Fourthly, lower costs must be passed on to final users, Commissioner, and not treated as shareholder value.
SpanishSi en algún año no se ha consumido todo el dinero, supongo que el importe remanente pueda trasladarse al año siguiente.
If the money is not all used in one year my assumption is that it can be carried over to the next year.
SpanishTanto la Estrategia de Lisboa como el nuevo Tratado de la Reforma son documentos clave, que deben trasladarse con firmeza a la práctica.
Both the Lisbon Strategy and the new Reform Treaty are key documents, which should be firmly transposed into facts.
Spanish. - He votado a favor porque considero fundamental ayudar a la población brasileña a trasladarse a los grandes territorios.
in writing. - I voted in favour because I consider it essential to help Brazilian people to settle the huge territories.