Como se fala "tener que" em inglês

ES

"tener que" em inglês

EN

ES tener que
volume_up
{verbo}

tener que
Eso significaría tener que modificar el Acuerdo Interinstitucional.
That would mean that the interinsitutional agreement would have to be altered.
En el futuro vamos a tener que poder demostrar que es urgentemente necesario.
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Esta es la reforma estructural que necesita Europa y que vamos a tener que concebir.
This is the structural reform that Europe needs and that we will have to devise.
tener que
Luego debemos tener cuidado para no tener que recriminarle si continúan los ataques terroristas.
We must therefore take care not to reproach him if the terrorist attacks continue.
Hasta que no resuelva estos problemas, lamento tener que votar en contra de la Comisión.
Until you have fixed these problems, I must unfortunately vote against the Commission.
Yo les pido disculpas, pero vamos a tener que interrumpir la sesión.
I ask for your understanding that we must now suspend the sitting.
tener que (também: deber, haber de)
volume_up
to be {v.} (when expressing obligation)
Eso significaría tener que modificar el Acuerdo Interinstitucional.
That would mean that the interinsitutional agreement would have to be altered.
En el futuro vamos a tener que poder demostrar que es urgentemente necesario.
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Esta es la reforma estructural que necesita Europa y que vamos a tener que concebir.
This is the structural reform that Europe needs and that we will have to devise.
tener que
volume_up
must {v.} (expressing obligation)
Luego debemos tener cuidado para no tener que recriminarle si continúan los ataques terroristas.
We must therefore take care not to reproach him if the terrorist attacks continue.
Hasta que no resuelva estos problemas, lamento tener que votar en contra de la Comisión.
Until you have fixed these problems, I must unfortunately vote against the Commission.
Yo les pido disculpas, pero vamos a tener que interrumpir la sesión.
I ask for your understanding that we must now suspend the sitting.

Traduções parecidas para tener que em Inglês

tener verbo
que conjunção
que pronome
que preposição
English
qué adjetivo
qué advérbio
English
qué pronome
¿qué? interjeição
English

Exemplos de uso para "tener que" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishUn segundo aspecto a tener en cuenta es que aquí hacemos algo totalmente nuevo.
A second aspect to be considered is that we are doing something entirely new here.
Spanishsurge la necesidad de indicar inmediatamente ciertos matices, que permiten tener
American hemisphere, certain shades of meaning in given situations provide a
SpanishHay que tener debidamente en cuenta la cuestión del etiquetado de los vinos de mesa.
Proper account has yet to be taken of the issue of the labelling of table wines.
SpanishLamentamos tener que informarle que este pedido no podrá ser enviado mañana.
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
SpanishSiento tener que decir que la función esencial de un diputado no es gobernar.
The fundamental role of a parliamentarian is not to govern, I am sorry to say.
SpanishTambién lamento tener que presidir este debate con estas condiciones restrictivas.
I also regret having to chair this debate under these restrictive conditions.
SpanishIndique aquí la sangría que deba tener el texto desde el margen derecho de la página.
Define the indentation distance between the paragraph and the right page margin.
SpanishDadas las ventajas que podría tener para el transporte comercial, he votado a favor.
In view of the potential benefits for commercial transport, I voted in favour.
SpanishMe da vergüenza tener que decir esto como ponente danés, pero así son las cosas.
Being a Danish rapporteur, it is embarrassing to say so, but it is a fact.
SpanishMi opinión es que se tendría que tener más en cuenta el principio subsidiario.
I am of the opinion that more account should be taken of the subsidiarity principle.
SpanishLa Cumbre de esta semana tendrá sin duda que tener en cuenta este importante objetivo.
This week's summit will certainly need to take into account this important goal.
SpanishTendremos que tener mucho cuidado de conservar los logros sociales alcanzados.
We will need to remain very vigilant about holding onto social achievements.
SpanishPara ser competitiva, necesita tener mayor productividad que sus rivales.
To be competitive, an entity needs to enjoy better productivity than its rivals.
SpanishCriticar a los Estados Unidos no es lo mismo que tener una política exterior europea.
Criticising the United States is not the same as having a European foreign policy.
SpanishHay que tomar medidas hoy para evitar tener que tomar otras más caras en el futuro.
Measures are needed now to avoid the need for more expensive measures later.
SpanishEn el medio ambiente hay que tener en cuenta los efectos sobre la fotosíntesis.
In the environment, account is to be taken of effects upon photosynthesis.
SpanishEntonces hay que tener un personal capaz de afrontar esas nuevas exigencias.
So a workforce is needed which is also capable of meeting the needs of the new era.
SpanishPor alguna razón, se ha criticado el proyecto por no tener nada concreto que ofrecer.
The project has, with reason, been criticised for having nothing concrete to offer.
SpanishEsto no es tan común como los otros problemas, pero es algo que debe tener en cuenta.
This is not as common as the other problems, but it is something to consider.
SpanishTambién hay que tener claro que los acontecimientos evolucionan muy rápidamente.
We should also be clear about the fact that things are happening very quickly right now.