Como se fala "silenciosa" em inglês

ES

"silenciosa" em inglês

EN

ES silenciosa
volume_up
{adjetivo feminino}

silenciosa (também: silencioso, silente)
volume_up
silent {adj.}
La silenciosa mayoría de Irlanda quiere la paz; ahora deben votar a favor.
The silent majority of Ireland want peace; let them now vote for it!
En la República Checa, las mujeres han sufrido lo que se denomina discriminación silenciosa.
In the Czech Republic women have suffered what is referred to as silent discrimination.
Esta silenciosa crisis de los derechos humanos es una vergüenza para nuestro mundo.
This silent human rights crisis shames our world.
silenciosa (também: tranquilo, silencioso, tranquila, callado)
volume_up
quiet {adj.}
Es una revolución silenciosa que ya está en pleno desarrollo.
It is a quiet revolution that is already in full swing.
Quiero decirle al Presidente Mbeki que la diplomacia silenciosa no funciona.
I say to President Mbeki that quiet diplomacy does not work.
Los esfuerzos europeos a través de una diplomacia silenciosa sólo tienen resultados negativos.
Europe's efforts at quiet diplomacy just have negative results.
silenciosa (também: silencioso, quedo)

Sinônimos (espanhol) para "silencioso":

silencioso

Exemplos de uso para "silenciosa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishLa UE y la comunidad internacional no pueden, y no deben, contemplarlo de forma silenciosa.
The EU and the international community cannot, and should not, look on silently.
SpanishLa UE y la comunidad internacional no pueden, y no deben, contemplarlo de forma silenciosa.
The most basic right, that to food, is being violated to a quite incredible degree.
SpanishAunque la Comisión se mostró inicialmente muy activa y cooperativa, temo que ahora se muestre silenciosa.
While the Commission was very active and supportive initially, I fear that there is now a silence.
SpanishEn la actualidad, muchos sufren una pobreza silenciosa.
At present, there is a great deal of suffering in silence.
SpanishPues bien, este testimonio constituye ya de por sí una proclamación silenciosa, pero también muy clara y eficaz, de la Buena Nueva.
constantly invited us to relate these elements rather than to place them in
SpanishSi quieren una respuesta silenciosa, pregunten a las víctimas del terremoto de 1999 en Grecia, que todavía viven en contenedores.
If you want a silencing answer, ask the victims of the 1999 earthquake in Greece still living in containers.
SpanishEn algunos países existe una discriminación silenciosa contra las trabajadoras, especialmente por motivos de edad, maternidad, salud y discapacidad.
Anti-discrimination laws intended to protect women have yet to be introduced in the Czech Republic.
SpanishAl conectarse a una red inalámbrica, el dispositivo Extender intenta conectarse de manera silenciosa sin intervención por parte del usuario.
When connecting to a wireless network, the Extender tries to connect silently without any action on your part.
SpanishUno más de la multitud y de la mayoría silenciosa.
SpanishLa flota comunitaria no debe ser la víctima silenciosa del callejón sin salida al que han llegado las negociaciones con Marruecos.
This was a sector that did not need this situation to reach crisis point, since the main countries affected were Spain and Portugal, especially the Algarve.
SpanishLa misma afecta de manera aún silenciosa a millones de pequeñas empresas, a millones de personas particulares que desarrollan actividades económicas.
It will affect millions of small businesses and millions of individuals who carry on economic activities, even though this may not as yet be apparent.
SpanishSomos conscientes de las presiones sobre los Estados miembros pero rechazamos la evidente tendencia silenciosa hacia una atenuación de los derechos de los demandantes de asilo.
We understand the pressures on Member States but we reject the creeping tendency we see towards a dilution of the rights of asylum seekers.
SpanishLa respuesta de la Comisión durante la crisis económica ha sido silenciosa, y el Parlamento considera que son necesarias más herramientas eficaces para producir la recuperación.
The Commission response during the economic crisis has been muted and Parliament believes that more effective tools are required to produce recovery.
SpanishEn este caso, como en otros, el sentido de la maniobra es muy claro: se trata de una caza de brujas discreta y silenciosa contra todo lo que no lleve el sello federalista.
Here, as elsewhere, the sense of deliberate manoeuvring is quite clear. A witch hunt is being carried out against anyone who does not bear the federalist stamp.
SpanishDe hecho, han realizado ustedes una revolución silenciosa que les ha llevado a ingresar en la Unión Europea con la cabeza bien alta, orgullosos de sus logros.
Over the past few years, you have moved heaven and earth to bring your legal and administrative systems into line with the These reforms demonstrate your strong desire for freedom and democracy.
SpanishSeñor Presidente, como esta semana, con tres sesiones de votación, ha sido muy dura, le solicito, no una votación secreta con arreglo al artículo 121, sino una votación más silenciosa.
Mr President, as this week has been rather heavy with its three voting sessions, I am not asking for a secret ballot pursuant to Rule 121, but for a more discreet vote.