Spanish¿Seguro que no era una de las obligaciones consagradas en el Tratado de Ámsterdam?
more_vert
Surely that was not one of the obligations enshrined in the Treaty of Amsterdam?
SpanishSin embargo, seguro que podremos cuantificar las consecuencias si no actuamos.
more_vert
However, we will certainly be able to quantify the consequences if we do nothing.
SpanishEstoy seguro de que usted, señor Kinnock, conoce especialmente bien este terreno.
more_vert
I am convinced that you, Mr Kinnock, are especially knowledgeable about this area.
SpanishDe todos modos, hemos tomado nota de su solicitud y es seguro que se respetará.
more_vert
In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
SpanishEstoy completamente seguro que eso significa continuar con los programas existentes.
more_vert
I am quite clear in my mind that this means building on the existing programmes.
Spanish(RO) Es cierto que el transporte aéreo es el modo más seguro de transporte.
more_vert
(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
Spanishcomprende que reconocer la propia debilidad es el camino necesario y seguro para
more_vert
understand that the recognition of their own weakness is the necessary and
SpanishEstoy seguro de que el Consejo seguirá estando dispuesto a ofrecer más ayuda.
more_vert
And I can assure you that the Council will continue to be prepared to provide help.
SpanishSeguro ha planteado una pregunta al Presidente de la Comisión y al Comisario.
more_vert
Mr Seguro asked a question of the President of the Commission and the Commissioner.
Spanish¿Seguro que han podido competir sin introducir realmente un mecanismo de ayuda?
more_vert
Surely they have been able to compete without actually putting in a support mechanism?
SpanishPero, aunque lo peor aún no es seguro, la lucidez crítica sigue siendo buena consejera.
more_vert
Although the worst may never happen, it is never wrong to be lucid and critical.
SpanishSeguro que Gran Bretaña no, porque este país se aferra con uñas y dientes a su reembolso.
more_vert
Certainly not Great Britain, for that country is firmly holding onto its rebate.
Spanishse notó que estaba más seguro de lo que decía cuando empezó a hablar de arquitectura
more_vert
once he began talking about architecture, he was obviously on firmer ground
SpanishTodavía no estoy seguro de si la cifra del 1 % del Consejo incluye el FED.
more_vert
In fact, we spent up to the figure mentioned by Mr Prodi – 1.15 % – in 1993.
Spanishresponsabilidad pastoral y el modo más seguro de realizar una auténtica
more_vert
essential part of your pastoral responsibilities and the surest way to ensure a
SpanishQuiero estar seguro de que si la UE firma el Convenio, esa posición no cambiará.
more_vert
I want to be reassured that if the EU signs the convention, that position will not change.
SpanishComisario puede estar seguro de que las vamos a analizar muy detenidamente.
more_vert
We look forward to the Commissioner's detailed proposals in this regard.
SpanishEstoy seguro que se tendrán en cuenta estas cuestiones en el próximo plan de acción.
more_vert
I believe that these matters will be taken into account in the forthcoming action plan.
SpanishNo tenemos un sistema de listas, algo que seguro que es del agrado del Sr.
more_vert
We do not have a list system. Commissioner Flynn will appreciate that.
SpanishPuede que no nos vayamos durante su Presidencia, pero no lo dude: seguro que nos iremos.
more_vert
We may not leave during your presidency, but be in no doubt – leave we shall!