ES saltar
volume_up
[saltando|saltado] {verbo}

1. geral

Pulse aquí para saltar al siguiente objeto en dirección al final del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document.
Pulse aquí para saltar al objeto siguiente en dirección al principio del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document.
Saltar directamente a determinado canal de la Guía
Jump directly to a specific channel in the Guide
El dicho «Mira antes de saltar» siempre ha sido una máxima de gran utilidad.
‘Look before you leap’ has always been a good and useful maxim.
Siendo democratacristiano, sin duda no me encuentro entre quienes saltan en defensa de aumentar los impuestos.
Being a Christian Democrat, I certainly am not among those who leap to the defence of tax increases.
Es cierto que los diputados no saltan precisamente de entusiasmo de sus escaños cuando tienen que ocuparse de un proyecto tan árido.
It is true that Members do not leap up from their seats when we consider dry documents.
saltar
Tenemos que dar un gran salto adelante, en especial en lo que respecta a los edificios y la eficiencia.
We need to leapfrog, especially when it comes to buildings and efficiency.
saltar (também: dar un salto)
saltar (também: abovedar)
Lo que seguramente nadie sabe, o pocos saben, es que el Presidente de la República Helénica que hoy nos visita fue campeón de salto con pértiga en su juventud.
Something that I am sure nobody knows, or few people know, is that the President of the Hellenic Republic visiting us today was a pole-vaulting champion in his youth.
saltar (também: quemarse)
volume_up
to blow [blew|blown] {v.int.} (burn out)
you'll blow the fuse
you'll blow the fuse
saltar
volume_up
to eject [ejected|ejected] {v.int.} (cassette)
saltar
volume_up
to hop [hopped|hopped] {v.int.} (frog, rabbit)
Estas estafas saltan de un país a otro, aprovechando las diferencias entre nuestros ordenamientos jurídicos para eludir la justicia.
These scams hop from country to country, taking advantage of our divergent legal systems to escape justice.
La antimanipulación sólo sirve de algo para evitar el salto de categorías -esta palabra no existe, pero ahora sí-.
Anti-tampering is only useful in this context to prevent category-hopping.
Una cuestión clave al respecto es el aumento de la cooperación entre las autoridades portuarias con el fin de abordar, entre otros, el problema del salto entre puertos.
A key issue in this respect is increased cooperation between port authorities in order to tackle, among other things, the problem of port hopping.
saltar (também: cruzar de un salto)
volume_up
to hop [hopped|hopped] {v. tr.} (jump over)
Estas estafas saltan de un país a otro, aprovechando las diferencias entre nuestros ordenamientos jurídicos para eludir la justicia.
These scams hop from country to country, taking advantage of our divergent legal systems to escape justice.
La antimanipulación sólo sirve de algo para evitar el salto de categorías -esta palabra no existe, pero ahora sí-.
Anti-tampering is only useful in this context to prevent category-hopping.
Una cuestión clave al respecto es el aumento de la cooperación entre las autoridades portuarias con el fin de abordar, entre otros, el problema del salto entre puertos.
A key issue in this respect is increased cooperation between port authorities in order to tackle, among other things, the problem of port hopping.
saltar
volume_up
to pop [popped|popped] {v.int.} (cork)
saltar
volume_up
to pop [popped|popped] {v.int.} (spring)
saltar
volume_up
to pop up {v.} (rise)
saltar
el gato se agazapó, listo para saltar
the cat crouched, ready to pounce
saltar
volume_up
to skip {v.int.} (in writing, speaking, reading)
Mueva el mouse y haga clic en Saltar atrás, Rebobinar, Avance rápido o Saltar adelante.
Move the mouse and then click Skip Backward, Rewind, Fast Forward, or Skip Forward.
Saltar la navegación e ir directamente al contenido [Tecla de acceso directo + 0]
Skip navigation and go to content [Access key + 0]
Skip to a different place in the movie.
saltar
volume_up
to spring [sprang|sprung] {v.int.} (leap)
saltar (também: saltar por encima de)
volume_up
to spring [sprang|sprung] {v. tr.} (fence, gate)
saltar
volume_up
to take [took|taken] {v. tr.} (to negotiate)
If a jump is available, you must take it.
Saltar a la cuerda, un juego infantil que todos conocen, cobra otra dimensión en Dralion.
A children's game familiar to everyone, the skipping rope takes on a new dimension in Dralion with heightened level of acrobatic prowess.
Aprovecho la oportunidad que me brinda este debate para aclarar algunos malentendidos que han saltado a la luz.
I will take the opportunity in this debate to clear up a few misunderstandings which have become evident.

2. coloquial

saltar (também: explotar, montar en cólera)
volume_up
to flare up {v.} (lose temper)

3. Espanhol do Chile

saltar (também: cascar, romper un trocito de)
volume_up
to chip [chipped|chipped] {v. tr.} (damage)

4. "un obstáculo"

saltar
Ahora tenemos que saltar los últimos obstáculos.
We now have to carry this past the final hurdles.
Por alusión al deporte, diría que debemos poner una valla para que los turcos salten.
I would say, using an allusion to sport, that we should set a hurdle for the Turks to jump over.
En breve saltaremos las últimas vallas para culminar la adhesión a la Unión de 10 nuevos Estados miembros.
We are shortly going to cross the final hurdles so as to bring about the accession of 10 new Member States to the Union.

5. "a una actividad", figurativo

saltar
volume_up
to jump at {v.} [fig.]
Pulse aquí para saltar al siguiente objeto en dirección al final del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the end of the document.
Pulse aquí para saltar al objeto siguiente en dirección al principio del documento.
Click here to jump to the next object in the direction towards the beginning of the document.
Saltar directamente a determinado canal de la Guía
Jump directly to a specific channel in the Guide

Exemplos de uso para "saltar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishIsabel, al responder a su saludo y sintiendo saltar de gozo al niño en su seno,
the culminating moment of Mary's faith in her awaiting of Christ, but it is
Spanish«abrir las prisiones injustas, hacer saltar los cerrojos de los cepos,
loose the bonds of wickedness, to undo the thongs of the yoke, to let the
SpanishJarzembowski) Ya sabía yo que eso iba a hacer saltar al Sr. Jarzembowski.
(Interruption by Mr Jarzembowski) I knew that would get Mr Jarzembowski going.
SpanishDe todos modos, en principio se procura saltar de línea sin tener que realizar dicha separación.
However, the program will attempt to break the line without hyphenating.
SpanishEn otras palabras, negarse a saltar un obstáculo que ya no existe.
Put simply, shying away from an obstacle that is no longer there!
SpanishDe esta forma pude al menos saltar el cerco y hablar con ellos.
In that way I was able to get through the barrier and talk to them.
SpanishLas lagunas que quedan por colmar en este ámbito suelen saltar a la vista durante las campañas electorales.
After all, electoral campaigns always reveal the deficits in this area very clearly.
SpanishSeñor Presidente, en este debate no hacemos más que saltar.
Mr President, we keep changing the subject in this debate.
SpanishNo caigamos en la trampa de saltar de la ideología del Estado intervencionista a la ideología de la ley de mercado.
Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state' to the ideology of 'all market'.
SpanishNo caigamos en la trampa de saltar de la ideología del Estado intervencionista a la ideología de la ley de mercado.
Do not fall into the trap of jumping from ideology of 'all state ' to the ideology of 'all market '.
SpanishLa Constitución no ha conseguido saltar todas las vallas.
The Constitution failed to clear all the fences.
SpanishPrimero debe evolucionar en sus países, apoyar la economía regional y, más tarde, saltar a los mercados de la UE y de todo el mundo.
If NEPAD is a solution put forward by African governments, then there may be a chance.
Spanishel caballo se negó a saltar la valla por segunda vez
the horse refused the fence for the second time
SpanishAhora tenemos que saltar los últimos obstáculos.
We now have to carry this past the final hurdles.
Spanishtengo ya muchos años para ponerme a saltar así
I'm a little old to start leaping around like that
SpanishSaltar a la cuerda, un juego infantil que todos conocen, cobra otra dimensión en Dralion.
A children's game familiar to everyone, the skipping rope takes on a new dimension in Dralion with heightened level of acrobatic prowess.
SpanishContinuamente se plantea la pregunta:¿se puede aún financiar tal cosa o va a saltar por los aires el presupuesto europeo?
People keep asking if it is still possible to finance it or if this crisis has shot the EU budget to pieces.
SpanishContinuamente se plantea la pregunta: ¿se puede aún financiar tal cosa o va a saltar por los aires el presupuesto europeo?
People keep asking if it is still possible to finance it or if this crisis has shot the EU budget to pieces.
Spanishle hizo saltar tres dientes de un puñetazo
he knocked out three of his teeth with one punch
SpanishSólo después de este intervalo podremos entrar en una fase en la que pueda saltar a la vista la trayectoria de un desarrollo positivo.
Only then will positive developments start to become visible.