Como se fala "sabor" em inglês

ES

"sabor" em inglês

ES sabor
volume_up
{masculino}

sabor (também: gusto, embocadura, boca)
volume_up
taste {subst.}
Pero la victoria ha dejado un mal sabor de boca en todo el mundo.
But his victory leaves people everywhere in the world with a nasty taste in their mouths.
Por eso añadimos azúcar, que no altera el sabor del vino.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.
All of this leaves a particularly bad taste in the mouth.
sabor (também: gusto, sazón)
volume_up
flavor {subst.}
lo que el consumidor quiere es sabor y poca grasa
the consumer looks for flavor and leanness
le pondré nuez moscada para darle sabor
I'll flavor it with nutmeg
a novel with a romantic flavor
sabor (também: gusto, embocadura, sazón)
volume_up
flavour {subst.} [Ing. Brit.]
Tienen el sabor del país, de la Unión Europea.
They have the flavour of the country, of the European Union.
Let us respect the guarantee of flavour that it offers.
Ver un debate en la pantalla transmite su sabor.
Viewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate.
sabor
volume_up
relish {subst.} (flavor)
sabor
volume_up
savor {subst.} (taste)
sabor
volume_up
savor {subst.} (character)
sabor
volume_up
savour {subst.} [Ing. Brit.] (taste)
sabor
volume_up
savour {subst.} [Ing. Brit.] (character)
sabor
volume_up
spice {subst.} (zest, interest)
to spice up a story
sabor (também: sazón)
volume_up
zest {subst.} (piquancy, flavor)

Sinônimos (espanhol) para "sabor":

sabor

Exemplos de uso para "sabor" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishA algunas bebidas espirituosas se añade tradicionalmente azúcar para mejorar su sabor.
Some spirits have traditionally been rounded off using sugar.
Spanish   Las mujeres y el comercio: el sabor de la competitividad en los mercados mundiales
   Women in Trade: Tasting Competitiveness in Global Markets
SpanishDespués, se le aplica cloro y tanto su sabor como su precio son terribles.
Then it is chlorinated and tastes as bad as it is expensive.
SpanishTampoco cabe decir que hay un chocolate que tiene mejor sabor que otro.
Nor can we say that one kind tastes better and another worse.
SpanishEstimados diputados del Sabor, les damos la bienvenida a nuestro Parlamento Europeo, aquí en Estrasburgo.
Dear Members of the Sabor, we welcome you to our European Parliament here in Strasbourg.
SpanishSe trata de armonizar, de sabor, de costumbre, casi de cultura.
We are talking about harmonisation, the harmonisation of tastes, of habits and, almost, of cultures.
SpanishLa sal es un intensificador del sabor ampliamente usado.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishEste debate ha tenido un extraño sabor, por tantos colegas a los que ha habido que despedir y desear fortuna.
This debate has felt somewhat strange on account of having to say goodbye and good luck to so many colleagues.
SpanishLo sucedido el pasado 2 de mayo en la Cumbre de Bruselas ha suscitado no pocos descontentos y ha dejado un sabor muy amargo.
What took place on 2 May at the Brussels Summit has caused great dissatisfaction and bad feeling.
Spanisheste aliño realza el sabor de su ensalada
this dressing gives your salad a bit more oomph
SpanishAl igual que los demás personajes del libro, dice que se trata de una ginebra hecha con agua de fregadero de sabor horrible y olor fétido.
Like everyone else in the book, he too calls that horrible-tasting, foul-smelling dishwater gin.
SpanishLo que Louis Michel se atrevió a denominar "Gran Reserva Verhofstadt" se ha convertido finalmente en un vino de mesa con sabor a corcho.
What Mr Michel ventured to call the 'Grand Cru Verhofstadt' ultimately turned out to be a cheap table wine.
Spanishtiene un sabor parecido al de las frambuesas
SpanishEs un traspaso de poder del pueblo a los burócratas, creando no una democracia, sino una burocracia con sabor a democracia.
It is a shift of power from the people to the bureaucrats, creating not a democracy, but a democracy-flavoured bureaucracy.
SpanishLo que Louis Michel se atrevió a denominar " Gran Reserva Verhofstadt " se ha convertido finalmente en un vino de mesa con sabor a corcho.
What Mr Michel ventured to call the 'Grand Cru Verhofstadt ' ultimately turned out to be a cheap table wine.
SpanishMe complace mucho informarles de que hoy tenemos aquí con nosotros una delegación de miembros del Sabor, Parlamento croata.
I am very pleased to inform you that we have with us here today a delegation of Members of the Croatian Parliament, the Sabor.
SpanishMi bebida tiene un sabor extraño.
Spanishtenía un ligero sabor a anís
SpanishConiene sustancia suficiente para que se abra paso con firmeza en el Parlamento, y puede que con esto se quite algo el mal sabor de boca.
It contains sufficient substance for it to be steered through Parliament soundly, and this will perhaps take some of the pain away.
Spanishdentífrico con sabor a menta