ES reprobar
volume_up
[reprobando|reprobado] {verbo}

1. geral

No podemos más que reprobar una política de las minorías necesariamente peligrosa para la cohesión social.
We can only condemn a policy on minorities which is inevitably dangerous for social cohesion.
Ahora, hay incluso, en esta resolución, un apartado nº 5¡que reprueba la intervención exterior!
Meanwhile there is in this resolution, even a Section No. 5 which condemns outside intervention!
Ahora, hay incluso, en esta resolución, un apartado nº 5 ¡que reprueba la intervención exterior!
Meanwhile there is in this resolution, even a Section No. 5 which condemns outside intervention!
Pueden reprobar a la señora Göncz o apoyarla.
You can disapprove of Mrs Göncz, or you can support her.
Ahora bien, reprobamos el escaso hincapié que se hace en el principio de subsidiaridad.
We disapprove, however, of its lack of emphasis on the principle of subsidiarity.
Políticamente, el diputado europeo en el que me he convertido, la reprueba.
But politically, now that I have become a European Member of Parliament, I disapprove of that approach.
reprobar (também: fracasar)
reprobar
volume_up
to chastise [chastised|chastised] {v. tr.} [form.] (verbally)
Aunque esté reprobando la actuación del Comisario, deseo darle las gracias porque a menudo no tenemos información y realmente agradezco su claridad.
While you are chastising the Commissioner, may I say thank you because very often we do not get information and I really appreciate your clarity.
reprobar (também: criticar)
volume_up
to deprecate [deprecated|deprecated] {v. tr.} [form.] (express disapproval of)
Soy médico y por ello repruebo la interferencia de la política en cuestiones de salud pública.
As a medical doctor, I deprecate the interference of politics in matters of public health.
reprobar (também: suspender)
volume_up
to fail [failed|failed] {v. tr.} (student, applicant)
to fail an examination

2. Espanhol do México

to fail an examination

Exemplos de uso para "reprobar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishClaro está, no podemos sino reprobar estos actos de violencia y vandalismo.
Of course, we can only denounce these acts of violence and vandalism.
SpanishComo no fumadora y agricultora, me siento llamada a reprobar la doble moral del actual sistema de subvenciones del tabaco.
As a non-smoker and farmer myself, I think it is important to recognise the double standards involved in the present form of tobacco subsidy.
SpanishMe gustaría aprovechar esta oportunidad para reprobar de forma categórica el modo en el que el señor Schulz se comporta conmigo en esta Cámara.
I would also like to take this opportunity to reject in no uncertain terms the way that Mr Schulz conducts himself in this House with respect to me.
SpanishBasándonos en hechos recientes, ello conduce a reprobar al conjunto de la administración pública europea a través de la generalización de las disfunciones que han salido a la luz.
As a recent news report saw it, the whole of the European civil service is stigmatised by the extent of malfunction that was disclosed.