ES repetirse
volume_up
{verbo}

1. geral

repetirse
volume_up
to repeat {v.int.} (recur)
Se malgastó el dinero de los contribuyentes y ese error no debería repetirse.
Taxpayers' money was wasted and we should not repeat this mistake.
Algunas teclas están diseñadas para repetirse al mantenerlas presionadas.
Some keys are designed to repeat when pressed and held down.
Indique aquí si el logotipo debe repetirse y donde.
If you want to repeat the logo on subsequent pages, define the position and size here.

2. música

repetirse

3. "volver a comer", Espanhol do Chile

repetirse (também: repetir)
repetirse (também: repetir)
volume_up
to have seconds {v.} [coloq.]

Exemplos de uso para "repetirse" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishEste error no debe repetirse en la siguiente ronda de planificación financiera.
This mistake must not be repeated in the next round of financial planning.
SpanishEsto no debe repetirse con el fondo de ayuda y debemos actuar de forma consecuente.
This must not happen with the aid fund and we shall need to act accordingly.
SpanishLa EEB ha sido una lección muy cara para Europa, una lección que nunca debe repetirse.
BSE has been an expensive lesson for Europe and one that cannot ever be repeated.
SpanishApreciada Anne Karamanou, espero que algo así no vuelva a repetirse en Atenas.
I hope, Mrs Karamanou, that there will be no repetition of this in Athens.
SpanishPor este motivo, este procedimiento no tiene que repetirse en el futuro.
For this reason, this procedure must only be an absolute exception in future.
SpanishSeñor Presidente, sobre una cuestión de orden, la historia parece repetirse.
Mr President, on a point of order, history seems to be repeating itself.
SpanishEsta Asamblea debe mantenerse vigilante y garantizar que eso no vuelve a repetirse jamás.
This House must be vigilant in ensuring that it can never again be repeated.
SpanishQueremos asegurarnos de que los errores que se cometieron entonces no vuelven a repetirse.
We want to ensure that the mistakes that were made then are not made again.
SpanishEs esencial que se haga todo lo posible para evitar que pueda volver a repetirse.
It is essential that everything possible is done to prevent the same thing from happening again.
SpanishNo necesitan repetirse, solo la condición de que trabajemos juntos.
They need not be repeated, but only on the condition that we work together.
SpanishEste error de la constitución sueca no debe repetirse en la constitución de la Unión Europea.
This mistake of Sweden's must not be repeated in a constitution for the European Union.
SpanishLa situación no debería repetirse bajo ninguna circunstancia, pero todos debemos aprender de ella.
This situation must not be repeated on any account, but we must all learn from it.
SpanishEsto puede repetirse, y los Tratados de Roma vinieron precedidos de la Declaración de Messina.
That bears repeating, and the Treaties of Rome were preceded by the Messina Declaration.
SpanishA continuación, vuelve a repetirse todo el proceso comenzando por la imagen 1.
Then the whole sequence begins again, starting from image 1.
SpanishSeñor diputado, creo que las preguntas comienzan a repetirse algo.
It seems to me that the questions are starting to become somewhat repetitive, Mr Hyland.
SpanishLa historia no debe repetirse en el caso de la adhesión turca.
Unfortunately, Latvian human rights activists are now highly disillusioned.
SpanishAsí que debemos asegurarnos plenamente de que este horror sea recordado y no vuelva a repetirse.
So we must make absolutely sure that this horror will be remembered and never repeated.
SpanishPor consiguiente, no deberían repetirse en esta directiva concreta.
I believe that these issues are adequately covered in the recently adopted general food law.
SpanishPor consiguiente, no deberían repetirse en esta directiva concreta.
They should not, therefore, be repeated in this specific directive.
SpanishEste retraso es inaceptable y no debe repetirse en el futuro.
Such a delay is unacceptable and should not be repeated in the future.