ES programar
volume_up
[programando|programado] {verbo}

1. geral

programar
volume_up
to programme {v.} [Ing. Brit.]
Nos quedan 28 500 millones de euros que programar en 2011, 2012 y 2013.
We have EUR 28.5 billion left to programme in 2011, 2012 and 2013.
Creo que no es inteligente votar este programar esta tarde.
I do not think it would be a wise move to approve this programme today.
También en los Estados Unidos, donde, como sabemos, se ha anunciado un programa "Buy American".
In the United States as well, since as we know, they have announced a 'Buy American' programme.
¿Qué vamos a programar para después del año 2000?
What are we planning for beyond the millennium?
Cada Institución debe ser capaz de diagnosticar, de programar, lo que la aleja de los europeos.
Each Institution must be able to diagnose what is keeping Europeans at a distance from the Union, and plan its work accordingly.
En primer lugar, se trata de dotarnos de los medios para programar y planificar mejor las acciones futuras.
First of all, we shall be equipping ourselves with the means to organise and plan future actions more effectively.
programar (também: calendar)
Para programar la hora en que Windows instalará actualizaciones automáticamente:
To schedule when Windows automatically installs updates:
Selecciona un mensaje, haz clic en Limpiar y, a continuación, en Programar limpieza.
To schedule a cleanup, select a message, click Sweep, and then click Schedule cleanup.
Puede programar el Centro de sincronización para que sincronice los perfiles con la frecuencia que desee.
You can schedule Sync Center to sync your partnerships as often as you want.
programar
volume_up
to timetable {v.} [Ing. Brit.]
¿Cuál es el programa exacto de las negociaciones hasta finales de año?
What is the exact timetable for the rest of the year?
Este programa de trabajo ha sido marcado y recordado por el Presidente Aznar.
This timetable has already been outlined by Prime Minister Aznar.
Si el informe del Sr. Ferri no hubiera sido programado esta mañana, yo no habría tenido esta posibilidad.
It Mr Ferri's report had not been timetabled for this morning, I should not have had this opportunity.
¿Tiene previsto la Comisión elaborar un programa de medidas para luchar contra la burocracia?
Do you intend to draw up a programme of measures to combat red tape?
Por lo tanto, la recomendación de elaborar un programa de acción práctica que ayude a identificar los obstáculos existentes está plenamente justificada.
The recommendation to draw up a programme of practical action that would help identify existing obstacles is therefore fully justified.
Además, con el fin de mejorar la base de conocimientos para el desarrollo y el crecimiento del turismo, la Comisión debería elaborar un programa de estudios piloto sobre este sector.
Furthermore, with a view to enhancing the knowledge base for the development and growth of tourism, the Commission should draw up a programme of pilot studies on tourism.
programar (também: calendarizar, agendar)
volume_up
to calendarize {v. tr.} (meeting, budget)

2. TI

Al abrir el archivo, automáticamente se abre el programa asociado a ese archivo.
Opening the file automatically opens the program associated with the file.
o desactivar programas o servicios que se ejecutan durante el inicio, consulte Desinstalar o cambiar un programa.
remove or turn off programs or services that run at startup, see Uninstall or change a program.
Haga clic en Sí para confirmar que desea evitar la ejecución de ese programa.
Click Yes to confirm that you want to stop that program from running.

Sinônimos (espanhol) para "programar":

programar

Exemplos de uso para "programar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spanishde forma continuada y por activación (movimiento o alarma) y se pueden programar
continuously and on trigger (by motion or alarm), and continuous and triggered recordings
SpanishModelos que, obviamente, habrán de tenerse en cuenta al programar el iter formativo.
In preparing the formation to be imparted, these should obviously be taken into account.
SpanishInstituciones internacionales, dedicadas a alentar y programar auténticas
life", involving even international Institutions, engaged in encouraging
SpanishUsted debe de volver a programar su Autoship para aprovechar los Precios Promocionales del Autoship.
You must reset your Autoship to take advantage of the Promotional Autoship Price.
SpanishMe he entretenido en otra reunión y he intentado programar mi llegada con un margen demasiado estrecho.
I was detained in another meeting and I tried to time my arrival too finely.
SpanishLa dimensión nórdica constituye un claro ejemplo a la hora de programar de forma concreta cooperación.
The Northern Dimension is a clear example of cooperation that is to be put into concrete form.
SpanishTal vez sea, muchas veces, fácil de programar, pero difícil de gestionar.
Perhaps it is easier to envisage than to implement.
SpanishProgramar el Liberador de espacio en disco para que se ejecute regularmente
How does Windows choose which drives to back up?
SpanishCada Institución debe ser capaz de diagnosticar, de programar, lo que la aleja de los europeos.
Your problem is that you only have six months in the Presidency to carry out a profound and ordered rectification.
SpanishEl Comisario está viviendo muy peligrosamente y algunos dirían temerariamente al programar sus propuestas.
The Commissioner is living very dangerously and some would say recklessly in the timing of his proposals.
SpanishEn primer lugar, se trata de dotarnos de los medios para programar y planificar mejor las acciones futuras.
And finally, ‘ there are no indications that high-denomination banknotes encourage illegal transactions’.
Spanish¿Se puede programar cualquier tipo de película para niños?
Can we make just any old film for children?
SpanishSé que varias Entidades lo están haciendo con buenos resultados a nivel de compartir, de evaluar y de programar.
I know that various Entities are doing this with good results at the level of sharing, evaluating and planning.
Spanish¿Qué vamos a programar para después del año 2000?
What are we planning for beyond the millennium?
SpanishEsta situación retrasará considerablemente los procedimientos para programar los recursos de fondos específicos.
This situation will mean that the procedures for programming resources from specific funds will be significantly delayed.
SpanishLa Guía es útil para programar programas que desea grabar o simplemente para buscar los programas que hay en TV.
The Guide is useful for scheduling programs you want to record, or for simply browsing through channels to see what's on TV.
SpanishEn lo que se refiere a la liberalización, legislamos y fijamos fechas sin siquiera programar unas revisiones intermedias adecuadas.
Where liberalisation is concerned, we legislate and we set dates without even planning proper mid-term reviews.
SpanishEl SideWinder X6 Keyboard es un centro de comandos virtual muy versátil que le permite programar con eficacia para que mejore en su trabajo o sus juegos.
The SideWinder X6 keyboard is a virtual command center giving you powerful programming and
SpanishLa Secretaría del Consejo tiene previsto programar una misión de este tipo en conferencia con la Comisión y la Presidencia.
The Council Secretariat will start planning a mission of this kind in consultation with the Commission and the presidency.
SpanishPara obtener más información acerca de cómo programar la grabación de programas de TV, consulte el tema Grabación de programas de TV en Windows Media Center.
For more information about scheduling TV shows to record, see Record TV in Windows Media Center.