ES programa
volume_up
{masculino}

1. geral

programa (também: emisión, espacio, plataforma, programación)
volume_up
programme {subst.} [Ing. Brit.]
Programa Específico "Ideas" (7° Programa Marco de IDTD - 2007-2013) (votación)
Specific Programme 'Ideas' (Seventh RTDD Framework Programme, 2007-2013) (vote)
Un programa de acción no es un programa detallado de trabajo para la Comisión.
An action programme is not a detailed work programme for the Commission.
Es un programa ambicioso y es un programa que ojalá se llene de contenidos.
It is an ambitious programme and, hopefully, a programme full of content.
programa
volume_up
program {subst.}
También puede iniciar un programa si hace doble clic en un archivo que use ese programa.
You can also start a program by double-clicking a file that uses that program.
Para que siempre se abra automáticamente un programa, seleccione dicho programa.
To have a program open automatically each time, select the program.
Para que se abra un programa automáticamente cada vez, seleccione el programa.
To have a program open automatically each time, select the program.
programa (também: agenda, anexo, apéndice, programación)
volume_up
schedule {subst.}
Nuestro programa de trabajo actual no permite que el Parlamento elabore una opinión adecuada.
Our current work schedule does not allow Parliament to properly prepare an opinion.
Sé que tiene usted un apretado programa de viajes personales por todo su país.
I know that you have an extensive personal travel schedule right throughout your country.
He completado un amplio y activo programa como Presidente.
I have completed a full and busy schedule as President.
He conversado sobre esta misma cuestión con los ciudadanos en un programa en directo.
I have discussed this very question with citizens in a broadcast.
Cuando se emite por televisión un programa perjudicial, se puede parar.
When a negative programme is broadcast on television, we can stop it.
En Irlanda tenemos un programa dedicado al mar.
We have one programme broadcast in Ireland that deals with the sea.
programa
volume_up
bill {subst.} (program)
Personalmente considero, no sólo como ponente jefe sino también como doctor, que este programa tiene una importancia enorme.
I personally consider this bill to be enormously important, not only as the chief rapporteur, but also as a doctor.
También ha anunciado la introducción de un programa de soberanía, que forzaría un referéndum en caso de que surjan más Tratados.
He has also announced the introduction of a Sovereignty Bill, which would force a referendum in the event of further treaties.
“El programa ETown convoca a muchos músicos dotados, como Taj Mahal, Los Lobos, Bill Frisell, Bela Fleck, David Grisman y James Taylor”, explica Berkow.
“eTown gets a lot of virtuoso musicians to appear like Taj Mahal, Los Lobos, Bill Frisell, Bela Fleck, David Grisman, and James Taylor,” Berkow explains.
programa
volume_up
bill of fare {subst.} (theater program)
programa
volume_up
blueprint {subst.} (plan of action)
Este informe nos ofrece una excelente previsión, un programa para la OMC del mañana.
This report strikes us as an excellent piece of forward-thinking, a blueprint for the WTO of tomorrow.
Pero no necesitamos un programa de Estocolmo.
But we must have a Stockholm blueprint in the first place.
Ahora tenemos un programa amplio sobre el posible funcionamiento de la política cultural en la Unión.
We now have a comprehensive blueprint for the way in which cultural policy could operate in the Union.
programa
volume_up
cycle {subst.} (of washing machine)
En este ciclo político por la integración social ocupa un lugar especial el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad.
A special place in this policy cycle for social integration is given to the World Program for Action Concerning Disabled Persons.
En mi opinión, en este punto es preciso instar a la Comisión a que realice auténticos esfuerzos encaminados a acortar el ciclo de los proyectos y a garantizar la continuidad del programa.
This is where, in my view, the Commission has to make real efforts to shorten the cycle of the projects and guarantee the programme's continuity.
La propuesta europea ofreció de modo específico un apoyo a este programa, pero no existe una necesidad operativa civil para que Irán desarrolle capacidades del ciclo de combustible.
The European proposal specifically offered support for that programme, but there is no civilian operational need for Iran to develop fuel cycle capabilities.
programa
volume_up
platform {subst.} (program)
El programa BONUS formará parte de la plataforma para estas inversiones en el futuro.
BONUS will form part of the platform for this investment in the future.
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
Is he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
Siendo esto así, el programa proporciona una plataforma sólida para lograr resultados ambiciosos.
This being so, it provides a solid platform for achieving ambitious results.
programa
volume_up
show {subst.} (on television, radio)
Sin embargo, no será una asociación de debate ni un mero "programa de entrevistas".
However, it will not be a debating society or just a 'talk show'.
Es posible que no encuentre un programa grabado por alguno de los siguientes motivos:
You might not find a recorded show for any of the following reasons:
Ver TV en vivo en un canal mientras graba un programa en otro canal.
Watch live TV on one channel while recording a show on a different channel.
programa
volume_up
syllabus {subst.} (of a particular subject)
se quejaron de que era un programa imposible de enseñar
they complained the syllabus was unteachable
¿por dónde van en el programa de historia?
how far have you got in the history syllabus?
they asked me about every subject on the syllabus
volume_up
ticket {subst.} (policy)

2. jurídico

programa (também: temario)
volume_up
agenda {subst.}
Doha, además de ser un programa de comercio, también es un programa de desarrollo.
Doha, moreover, besides being a trade agenda, is also a development agenda.
El Programa de Doha para el Desarrollo (PDD), lanzado en Qatar en 2001, es un plan ambicioso.
The Doha development agenda, launched in Qatar in 2001, is an ambitious agenda.
Hay una falsa idea muy extendida de que este es un programa de trabajo proteccionista.
There is a common misconception that this is a protectionist agenda.

3. TI

programa (também: aplicación)
Haz clic en Aplicación de Windows XP Mode y, a continuación, en el programa que desees abrir.
Click Windows XP Mode Application, and then click the program you want to open.
Permítanme preguntarles lo siguiente:¿en qué punto se encuentra la aplicación del programa Galileo?
I ask you, where does the application of the Galileo programme stand?
Permítanme preguntarles lo siguiente: ¿en qué punto se encuentra la aplicación del programa Galileo?
I ask you, where does the application of the Galileo programme stand?
programa (também: software)
volume_up
software {subst.}
Puede tratarse de un programa de software o de una pieza musical que descargamos.
This could be an item of software or a piece of music that we download.
El análisis estadístico se realizó con el programa informático Review Manager.
Statistical analysis was performed using Review Manager software.
Los dispositivos de calibración de la pantalla suelen incluir algún programa de calibración.
Display calibration devices are often packaged with calibration software.

4. educação

programa
El enfoque del “programa de estudios emergente” basa el aprendizaje en el interés de los niños
The “emergent curriculum” approach bases learning on kids’ interests
El programa escolar constituye el núcleo de ese proyecto.
At the heart of this project is the school curriculum.
El problema esencial de la educación, que no es otro que la educación integral de los jóvenes, queda al margen de las actividades del programa.
The basic problem of education, by which I mean a general curriculum for young people, falls outside the scope of the programme.

5. esporte

programa
volume_up
card {subst.} (program)
"$ 1 Carnegie Museos 'ACCESO tarjeta EBT programa de admisión es excepcionalmente fácil de usar.
“The Carnegie Museums $1 ACCESS EBT card admissions program is exceptionally easy to use.
Ya se ha comentado que el programa CARDS resulta insuficiente por sí solo.
It has already been mentioned that the CARDS programme alone is not enough.
Esperemos que la votación sobre el programa CARDS no sorprenda a los grandes Grupos parlamentarios.
Let us hope that the CARDS vote does not take the large groups by surprise.

6. "conquista", Espanhol da América do Sul, coloquial

programa
volume_up
bit of stuff {subst.} [Ing. Brit.] [coloq.]
programa (também: amasiato)
volume_up
pickup {subst.} [coloq.]

Exemplos de uso para "programa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishEl programa« Únete a los multimedia» ejecutado por Siemens es un caso ilustrativo.
This is how schools will be able to benefit and learn from each other’ s expertise.
SpanishSeñor Davies, B & Q/ Kingfisher podrá seguir utilizando su programa de etiquetado.
Mr Davies, B & Q/ Kingfisher will be able to continue to use their labelling scheme.
SpanishAsimismo, la falta de coordinación en el programa INTERREG ha reducido los resultados.
A lack of coordination in the Interreg programmes has also meant poorer results.
SpanishCreo que para este año ya no hay más ampliaciones de delegaciones en el programa.
There are currently no plans, I think, to expand the number of delegations.
SpanishAntes teníamos pequeños trozos de programas, y ahora tenemos un gran programa.
Previously we had several small programmes; we now have a single large one.
SpanishEn este sentido es fundamental que se apruebe pronto el documento del programa único.
The early approval of the single programming document is essential in this respect.
SpanishEste programa se extenderá pronto a los escolares de los países candidatos.
This will soon be extended to children in schools in the candidate countries.
SpanishEstructuras de gestión del programa europeo de radionavegación por satélite (
Structures for the management of the European satellite radio navigation programmes (
SpanishEse es uno de los aspectos del programa que está siendo estudiado por la Comisión.
That is one of the aspects of the scheme that the Commission is examining.
SpanishEl Tribunal falló a favor de España y anuló el nuevo programa de ayudas para el algodón.
The Court found in Spain's favour and annulled the new support scheme for cotton.
SpanishEs positiva la enmienda al programa de subvenciones a los países limítrofes.
All the reasons stated mean that we have been unable to vote in favour of the report.
SpanishTenemos que mantener este programa con carácter permanente de cara al futuro.
We need to put this food aid scheme on a permanent footing for the future.
SpanishLos agricultores que participan en el programa se deben comprometer por cinco años.
Farmers participating in the scheme must commit themselves for five years.
SpanishPrograma de distribución de alimentos a las personas más necesitadas de la Unión (
Scheme for food distribution to the most deprived persons in the Union (
SpanishAsimismo aplaudimos todo nuevo paso adelante para reforzar el programa.
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
SpanishPuede evitar la ejecución automática del programa cuando se inicia Windows.
website, shows you all of the programs and processes that run when you start Windows.
SpanishEstá proponiendo el único programa en Europa que limita los precios y las cantidades.
It is predicted that the world’ s population and use of energy will continue to grow.
SpanishMe gustaría pensar que la contribución del programa ALTENER dé lugar a más iniciativas.
I would hope that the contribution of ALTENER would lead to more initiatives.
SpanishSin embargo, pido al Consejo que no saque los fondos del programa Progress.
However, I am calling on the Council not to take the funding from Progress.
SpanishEse fue también el motivo del programa a corto plazo que aprobamos en el Consejo Europeo.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.