Como se fala "posibilidades" em inglês

ES

"posibilidades" em inglês

ES posibilidades
volume_up
{feminino}

posibilidades
volume_up
odds {subst.} (likelihood, chances)
¿Qué posibilidades hay de que los candidatos cumplan realmente el acervo comunitario de la UE?
What are the odds of the candidate member states actually complying with the EU's acquis communautaire?
esto aumenta las posibilidades de que gane
this shortens the odds on him winning
Those would be the odds against it.
posibilidades
volume_up
potential {subst.} (possibilities)
Por fines adecuados entiendo mejorar las posibilidades y capacidades del Parlamento.
To good purpose means improving the potential and capabilities of this Parliament.
Ahora hay una mayor comprensión de sus posibilidades y beneficios para la Humanidad.
There is now a greater understanding of its potential and benefit for mankind.
Hay aquí grandes posibilidades de que se exprese la voluntad del Parlamento.
There is great potential here for an expression of will from Parliament.
posibilidades
volume_up
scope {subst.} (opportunity, room)
¿Qué posibilidades ve el Comisario para imponer sanciones más fuertes?
What is the scope for tougher sanctions, according to the Commissioner?
Hay países con muchas posibilidades de producción y crecimiento, y otros con pocas.
There are countries with much and little scope for production and growth.
Aparte de las iniciativas existentes, hay muchas posibilidades para la innovación.
Apart from existing initiatives, there is much scope for innovation.

Exemplos de uso para "posibilidades" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishHemos encargado un estudio que analice dónde están las posibilidades económicas.
We have commissioned a study to identify business opportunities in this area.
SpanishMe gustaría examinar con ustedes las posibilidades de mejorar la situación actual.
I would like to consider with you how we can improve on the current situation.
SpanishTodavía hay posibilidades de rescatarlo, pero tenemos que mostrar inventiva.
It is possible for it to be rescued, but we need to be inventive in this regard.
SpanishHay muchas posibilidades para salir al paso de los deseos justificados de Rusia.
There are so many practical ways of satisfying Russia's justified concerns.
SpanishDeben preverse esas posibilidades y en mi informe procuro resolver esa cuestión.
There should be provisions for this and my report makes provision for that.
SpanishEuropa dispone de una gran panoplia de posibilidades para la cooperación individual.
Europe has at its disposal a broad panoply of individual forms of cooperation.
SpanishEl señor Klich ya ha mencionado algunas posibilidades específicas de hacerlo.
Mr Klich has already mentioned specific ways in which we could exert our influence.
SpanishSi no presentan dicho certificado, sus posibilidades de obtener empleo desaparecen.
If they fail to produce such a certificate, their chances of obtaining work vanish.
SpanishAún hay posibilidades de mejorar, pero esto es mejor que la situación actual.
There is still room for improvement, but this is better than the current situation.
SpanishEn resumen, tenemos muchas posibilidades de establecer relaciones con América Latina.
In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
SpanishEste enemigo es el desconocimiento de las magníficas posibilidades que se nos ofrecen.
That enemy is our ignorance of the fantastic opportunities which they offer us.
SpanishLa Comisión pretende financiar el programa DAPHNE en la medida de sus posibilidades.
The Commission's intention is to fund the Daphne programme as much as it can.
SpanishEn segundo lugar,¿qué posibilidades de éxito tiene la nueva agenda transatlántica?
Secondly, what are the chances for the New Transatlantic Agenda to succeed?
SpanishEn muchos países hay buenos enfoques y posibilidades, también en Alemania.
There are good approaches and opportunities in many countries, including Germany.
SpanishAl mismo tiempo, existen muchas posibilidades de apoyar estos esfuerzos.
At the same time, there are many ways in which these efforts might be supported.
Spanishe hijos, (según las posibilidades de espacio) que debidamente acompañadas,
(according to the limitations of space), adequately accompanied, to reflect on
SpanishEn cualquier caso, las reacciones positivas de Ashgabat y de Bakú abren posibilidades.
In any event, the positive responses from Ashgabat and Baku offer perspective.
SpanishEn segundo lugar, ¿qué posibilidades de éxito tiene la nueva agenda transatlántica?
Secondly, what are the chances for the New Transatlantic Agenda to succeed?
Spanish¿Sabemos cómo se fomenta la mejora de este documento y qué posibilidades tiene?
Do we know how this text is to be improved and what the alternatives are?
SpanishMe parece fundamental precisar claramente las tres posibilidades a nuestro alcance.
I think it is crucial that it is clearly stated that we have three options.