Spanishclaro que fue atento y amable, hasta tal punto que llegó a resultarnos pesado
more_vert
of course he was attentive and kind, so much so that it got a bit much for us
SpanishNo se puede decir que esto suponga un statu quo más pesado; lo hace aún más ligero.
more_vert
One cannot say that this is making the status quo even heavier; it is making it lighter.
SpanishHa desaparecido el estilo acartonado, pesado, legalista, de Maastricht.
more_vert
Gone is the stiff, turgid, legalistic approach of Maastricht.
SpanishPuede que una reducción temporal del IVA que se aplica sobre el aceite pesado no sea tan mala idea.
more_vert
A temporary reduction in VAT on fuel oil may not be such a bad idea.
SpanishPermanecí como ponente para opinión, opinión que no ha pesado excesivamente en los debates.
more_vert
I remained the draftsman of the opinion, but the opinion I expressed had little influence in the discussions!
SpanishNo estamos obstinados en poner en marcha en ese momento, es decir, dentro de dos o tres años, un procedimiento pesado.
more_vert
We are not keen on starting a cumbersome procedure in two or three years time.
SpanishSerá pesado, difícil, pero debemos asumir el reto.
more_vert
It is cumbersome, it is difficult, but we must rise to the challenge.
SpanishPor el contrario, Egipto ha pagado un pesado tributo al terrorismo.
more_vert
On the contrary, Egypt has paid dearly for terrorism. It would be irresponsible not to adopt this agreement.
Spanishse hace muy pesado repetir lo mismo tantas veces
more_vert
it gets very boring having to repeat the same thing over and over again
SpanishEl texto a buscar debe estar al final de la palabra: " ado> " encuentra "pesado", pero no "adornar ".
more_vert
The search term must appear at the end of a word: " book> " finds " checkbook ", but not " bookmark ".
Spanish(PL) El uranio empobrecido es un 70 % más pesado que el plomo.
more_vert
(PL) Depleted uranium is 70% heavier than lead.
SpanishEl hecho es que el número de viajes realizados por el tráfico pesado en territorio austriaco ha crecido un 50%.
more_vert
The fact is that journeys undertaken by HGVs travelling through Austrian territory have gone up by 50%.
SpanishEl texto a buscar debe estar al final de la palabra: " ado> " encuentra "pesado", pero no "adornar ".
more_vert
The search text must occur at the end of the word: " pipe> " will find " stovepipe ", but not " pipeline ".
SpanishEl procedimiento 3A previsto nos parece, evidentemente, pesado, costoso y a veces difícil de aplicar.
more_vert
The Procedure 3a suggested seems to us quite obviously cumbersome, expensive and sometimes difficult to implement.
SpanishEl hecho es que el número de viajes realizados por el tráfico pesado en territorio austriaco ha crecido un 50 %.
more_vert
The fact is that journeys undertaken by HGVs travelling through Austrian territory have gone up by 50 %.
SpanishLos austriacos nos han mostrado un calendario, un calendario pesado y cargado pero que todavía podemos cumplir.
more_vert
The Austrians have presented us with a very demanding and full agenda but one that we can still complete.
SpanishEs verdad que ese sistema de información es técnicamente pesado y corre el riesgo de ser burocrático.
more_vert
It is true to say that this regime of information is technically cumbersome and in danger of becoming bureaucratic.
SpanishUn trabajo que es demasiado pesado o peligroso para las mujeres también suele ser negativo para los hombres.
more_vert
The work of women is often invisible, and Mrs Attwooll’ s report helps at any rate to bring it into the light.
SpanishEl texto buscado tiene que estar al final de la palabra: " ado> " encuentra "pesado", pero no "adornar ".
more_vert
The search text must occur at the end of the word: " pipe> " will find " stovepipe ", but not " pipeline ".
SpanishEl texto a buscar debe estar al principio de la palabra: " <ado " encuentra "adornar", pero no "pesado ".
more_vert
The search term must appear at the beginning of a word: " >book " finds " bookmark ", but not " checkbook ".