ES partir
volume_up
[partiendo|partido] {verbo}

1. geral

partir (também: rajar)
Un elemento es la lucha contra la introducción ilegal de inmigrantes en tanto parte de un crimen grave.
The first one is to crack down on the smuggling of human beings as an element of organised crime.
. - Esta legislación tiene el sello inconfundible de la UE, el caso típico de utilizar un mazo para partir nueces.
. - This legislation has the EU written all over it - a classic case of using a sledgehammer to crack a nut.
. - Usar la base común consolidada para el impuesto de sociedades para combatir la doble imposición es como usar un enorme martillo para partir una nuez.
. - Using CCCTB to combat double taxation is like using a sledgehammer to crack a nut.
y el cielo se partirá en pedazos --pues ese Día se hará quebradizo--;
And the heaven shall cleave asunder, so that on that Day it shall be frail,
partir
volume_up
to break off {v.} (detach)
partir (também: paspar)
volume_up
to chap [chapped|chapped] {v. tr.} (lips, skin)
partir (também: irse)
volume_up
to drive off {v.} (car, driver)
partir
volume_up
to snap {v. tr.} (break)
Suelte una ventana en la parte superior de la pantalla y se expandirá hasta ocupar todo el escritorio.
Snap a window to the top of the screen and it expands to fill the desktop.
Para expandir una ventana verticalmente con Ajustar, arrastre el borde superior de la ventana hasta la parte superior del escritorio.
To expand a window vertically using Snap, drag the top edge of the window to the top of the desktop.
Para usar Ajustar, arrastre la barra de título de una ventana abierta a uno de los lados del escritorio para alinearla, o bien arrástrela hasta la parte superior del escritorio para maximizarla.
To use Snap, drag the title bar of an open window to either side of the desktop to align it there, or drag it to the top of the desktop to maximize the window.
partir
volume_up
to split [split|split] {v. tr.} (break)
Como no me puedo partir por la mitad, tengo que exponer ahora mi opinión sobre el informe de mi colega Jean-Louis Bourlanges.
Since I cannot split myself in two, I now have to give my position on Jean-Louis Bourlanges's report.
Por lo tanto, tendremos que dividir el apartado en tres partes para la votación.
We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote.
Conceptualmente, se puede dividir el informe Williamson en dos partes.
Conceptually, the Williamson report can be split into two parts.

2. poético

partir (também: salir)
volume_up
to set forth {v.} [poét.] (depart)
Nuestro Grupo apoya las visiones presentadas en el informe y la mayor parte de las enmiendas añadidas.
Our group supports the views set forth in the report and most of the amendments to it.
Las exigencias particulares de la formación de quienes son llamadas a la vida totalmente contemplativa han sido expuestas en la Instrucción Potissimum institutioni (Parte IV, 72-85).
The particular requirements of the formation of those called to a wholly contemplative life are set forth in the Instruction Potissimum Institutioni (Part IV, 72-85).
Comparto las preocupaciones que se han manifestado sobre la financiación -de la que este Parlamento es en parte responsable - de la AESA, para exponerlas por fin de forma efectiva.
I share the concerns expressed about the funding - for which this Parliament has part of the responsibility - for the ESFA, at long last to set forth in an effective manner.

3. formal

partir (também: salir)
volume_up
to start out {v.} (set out)
Esta es la realidad de la que debemos partir y también era la realidad cuando la OTAN intervino allí.
This is the reality we must start out from, and this was also the reality when NATO intervened there.
En las propuestas de la Comisión se parte de un recorte del 7 % en las primas agrícolas.
In the Commission proposals we start out with a 7 % reduction in agricultural premia.
Se parte de la suposición de que las ciudadanas y ciudadanos exclaman al unísono: »Queremos corriente, queremos que toda la energía provenga del átomo».
They start out from the assumption that the people of Europe will all cry: ' We want nuclear power, we want nuclear energy' .

4. Espanhol do Chile

volume_up
to start [started|started] {v.int.} (begin to operate)
Dicho eso, creo que deberíamos partir de dos consideraciones importantes.
That said, I think we should start from two important considerations.
Nunca debemos partir de un consenso, pero siempre debemos llegar a un consenso y un compromiso.
We should never start at a consensus, but we should always end with a consensus and compromise.
Al hacerlo, el programa se graba a partir del momento en el que empieza a grabar.
When you do this, the show is recorded from the moment you start recording.

Exemplos de uso para "partir" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spanishde la memoria y hacer una valoración de la identidad mestiza, a partir de dos
purification of memory and to assess the mestiza identity, starting with the two
SpanishPor el contrario, partir unilateralmente de las Convenciones sería inaceptable.
Unilateral departure from the Conventions would, by contrast, be quite unacceptable.
Spanishpartir no tanto de las relaciones institucionales, cuanto del derecho de la
Catholic school, is based not so much on institutional relations as on the right
SpanishConsidero que el aumento no se debería aplicar en esos países a partir de ahora.
I believe that the increase should not apply for these countries as of now.
SpanishDesde luego, es difícil elaborar un buen informe a partir de una base que no lo es.
It is certainly difficult to draw up a good report on an unsatisfactory basis.
SpanishEs algo sobre lo que debemos reflexionar a partir de ahora y hasta la segunda lectura.
That is something that we need to reflect on between now and the second reading.
SpanishDe promedio, los niveles de empleo en la UE volverán a aumentar a partir de 2011.
On average, employment levels within the EU will rise once again from 2011.
SpanishA partir de este punto, el ritmo de la integración depende por completo de Serbia.
From this point onwards, the pace of integration depends entirely on Serbia.
SpanishEsto podría ser un comienzo para seguir desarrollándolas a partir de este informe.
This report could be the starting point for us to move forward in this area.
Spanisha partir de la implementación de esas medidas la situación ha venido mejorando
since the implementation of these measures, the situation has been improving
SpanishA partir de la mitad del mes próximo se celebrará la Asamblea paritaria ACP/ UE.
The ACP/ EU Joint Parliamentary Assembly will take place as of mid-March.
SpanishMe alegra comprobar que se ha impuesto el sentido común a partir de la segunda lectura.
I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
SpanishA partir de sus preguntas, quisiera hacer los siguientes tres comentarios.
Leading on from his questions, I would like to make the three following comments.
SpanishA partir de ahí, la segunda prioridad sería la formación y los cursos de reciclaje.
Leading on from that, the second priority is joint training and re-training.
Spanishpartir de la misma familia y de las instituciones que tienen como tarea la
the family itself and the institutions working for the protection of the common
SpanishA partir de ahí, la reacción ante el desastre ecológico está totalmente justificada.
Once we have done that, our reaction to the ecological disaster is fully justified.
SpanishSin embargo, a partir de ahora la cuestión es quién va a ser capaz de resistir más.
However, from now on, the question will be who is going to be able to resist longer.
SpanishQuisiera instar a la comisión a suscitar la inspiración a partir de esta decisión.
I would like to urge the Commission to draw inspiration from this decision.
SpanishLa compensación para los estados que pesquen menos tendrá lugar a partir de 2008.
Compensation with regard to states underfishing will take place with effect from 2008.
SpanishEse entorno tiene que evolucionar a partir de Bali, donde sobre todo hubo palabras.
That environment needs to move on from Bali, which was a great talking shop.