Como se fala "párrafos" em inglês

ES

"párrafos" em inglês

ES párrafos
volume_up
{plural masculino}

párrafos
Si están seleccionados varios párrafos, se formatearán todos de este modo.
If multiple paragraphs are selected, the command applies to all the paragraphs.
La separación silábica automática es un atributo de los párrafos y estilos de párrafos.
Automatic hyphenation is an attribute of paragraphs and Paragraph Styles.
Los estilos de párrafos se utilizarán para el Formateado automático de párrafos enteros.
Paragraph Styles are used for optional formatting of entire paragraphs.

Sinônimos (espanhol) para "párrafo":

párrafo

Exemplos de uso para "párrafos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spanishpárrafos tercero y cuarto del apartado 6 del artículo III-184 de la Constitución,
Article III-184(6), third and fourth subparagraphs, of the Constitution,
Spanishpárrafos tercero y cuarto del apartado 7 del artículo III-184 de la Constitución,
Article III-184(7), third and fourth subparagraphs, of the Constitution,
Spanishpárrafos tercero y cuarto del apartado 3 del artículo III-312 de la Constitución,
Article III-312(3), third and fourth subparagraphs, of the Constitution,
Spanishpárrafos tercero y cuarto del apartado 4 del artículo III-312 de la Constitución,
Article III-312(4), third and fourth subparagraphs, of the Constitution,
Spanishpárrafos tercero, cuarto y quinto del apartado 3 del artículo I-44 de la Constitución,
Article I-44(3), third, fourth and fifth subparagraphs, of the Constitution,
Spanishpárrafos segundo y tercero del apartado 2 del artículo III-194 de la Constitución,
Article III-194(2), second and third subparagraphs, of the Constitution,
Spanishpárrafos segundo y tercero del apartado 3 del artículo III-196 de la Constitución,
Article III-196(3), second and third subparagraphs, of the Constitution,
Spanishpárrafos segundo y tercero del apartado 4 del artículo III-197 de la Constitución,
Article III-197(4), second and third subparagraphs, of the Constitution,
SpanishRelación entre comercio e inversiones (párrafos 20 a 22)   > volver al principio
Relationship between trade and investment (pars 20–22)   > back to top
SpanishPulsando este símbolo podrá disminuir progresivamente el espacio superior entre párrafos.
With a single-click on this icon, the upper spacing can be decreased step by step.
Spanishpárrafos segundo y tercero del apartado 5 del artículo I-59 de la Constitución,
Article I-59(5), second and third subparagraphs, of the Constitution,
SpanishPor ello, les ruego que apoyen la enmienda nº 55, en especial los dos últimos párrafos.
That is why I ask you to support Amendment 55 and especially the last two subparagraphs.
SpanishInteracción entre comercio y política de competencia (párrafos 23 a 25)   > volver al principio
Interaction between trade and competition policy (pars 23–25)   > back to top
SpanishNo puedo votar a favor de los párrafos de la directiva marco sobre aguas que tratan estas cuestiones.
I cannot vote in favour of the sections in the Water Framework Directive which deal with these states of affairs.
SpanishA tal efecto, se aplicarán los párrafos segundo y tercero del apartado 4 del artículo III-197 de la Constitución.
For this purpose the second and third subparagraphs of Article III-197(4) of the Constitution shall apply.
SpanishAgricultura (párrafos 13 y 14)   > volver al principio
Agriculture (par 13,  14)   > back to top
SpanishAspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC) (párrafos 17 a 19)   > volver al principio
Trade-related aspects of intellectual property rights (TRIPS) (pars 17–19)   > back to top
SpanishCreo que la influencia de las instituciones políticas no solo se reflejan en párrafos legales o artículos de tratados.
I believe that the influence wielded by political institutions is not just a matter of legal clauses and treaty articles.
SpanishEsto resulta útil para, por ejemplo, copiar párrafos que comiencen o terminen con dichos caracteres a fin de insertarlos en otro lugar.
This is helpful if you want to copy sections that end or begin with such characters, and insert them in another position.
SpanishIndividualmente, muchos de sus párrafos son aceptables y algunos excelentes incluso y mi Grupo los votará, naturalmente.
Taken in isolation, a good number of her subparagraphs are acceptable, and some are even excellent, and my group will vote in favour of them.