ES mirar
volume_up
[mirando|mirado] {verbo}

mirar (também: parecer, lucir, verse, ver)
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Es por ello que hemos decidido mirar adelante en vez de mirar atrás.
That is why I have decided to look forward, rather than look back.
Dado que ambas versiones tienen el mismo aspecto, debes saber dónde mirar.
Since both versions look identical, you need to know where to look.
mirar (também: observar)
volume_up
to eye [eyed|eyed] {v.} [obsol.]
Una de las bases de la identidad europea es mirar de frente a la historia y pedirle cuentas.
One of the bases of the European identity is that history is looked straight in the eye and held to account.
La política es imprescindible para no vernos obligados a mirar la historia cara a cara.
Politics is necessary in order for us not to have to look history in the eye.
Es inadmisible mirar para otro lado ante este grave problema.
It is unacceptable to turn a blind eye to this grave problem.
mirar (também: estimar, analizar)
volume_up
to eyeball {v.} [coloq.] [ex.]
mirar
Mira cómo atribuyen sus falsas invenciones a Dios --no hay delito más evidente que este.
Behold, how they devise lies against Allah, and that is manifest sin enough.
"Mira -dice el Señor- que hago un mundo nuevo" (Ap 21, 5).
"Behold", says the Lord, "I make all things new" (ibid., 21: 5).
Lo reconoce amargamente el salmista: “Mira, en la culpa nací, pecador me concibió mi madre” (Sal 51,7).
With bitterness the Psalmist recognises this: “Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me” (Ps 51,7).
mirar
volume_up
to browse [browsed|browsed] {v.int.} (look)
Si descarga contenido o mira sitios conocidos por alojar malware, no va a estar más seguro si explora con InPrivate que si lo hace sin él.
If you download content or view sites known for hosting malware, you're not going to be any safer browsing with InPrivate than browsing without it.
Mientras que la exploración de InPrivate ayuda a controlar el rastreo de búsqueda web, el Filtrado InPrivate ayuda a darle más control sobre quién lo está mirando cuando está en línea.
While InPrivate Browsing helps you stay in control of your web surfing trail, InPrivate Filtering helps give you more control over who's keeping an eye on you online.
mirar
Mirando a Cristo, nuevo santuario, de cuya presencia viva en el Espíritu
As they gaze upon the Lord, the new temple whose living presence in the
Desde luego, podemos intentar mirar hacia otra parte, pero la situación se hará cada vez más opresiva.
We can of course try to avert our gaze, but the situation will become ever more pressing.
Dirijamos nuestra mirada a las cumbres soleadas del euro que nos llaman cada vez con más fuerza.
Let us gaze on the sunlit uplands of the euro which beckon ever more strongly.
Permítanme, para concluir, mirar hacia el futuro.
Allow me therefore, in conclusion, to cast a glance at the future.
Si miramos al futuro veremos cuán urgente es actuar.
A glance into the future shows how urgent the need for action is.
Sin embargo, lo que tenemos ante nosotros es tan solo una mirada hacia el futuro.
However, what we have before us now is purely a glance into the future.
mirar
volume_up
to look around {v.} (survey, investigate)
Solo hay que mirar alrededor en la Unión Europea.
You only have to look around in the European Union.
Estamos examinando el caso de África, pero también debemos mirar a nuestro alrededor, a nuestras propias sociedades locales.
We are looking at Africa but we must also look around us, to our own local societies.
quiero mirar un poco más antes de decidirme por un coche
I want to look around a little longer before deciding on a car
mirar
volume_up
to look on {v.} (watch passively)
Es por ello que hemos decidido mirar adelante en vez de mirar atrás.
That is why I have decided to look forward, rather than look back.
Señor Presidente, en vez de mirar hacia atrás quiero mirar hacia delante.
Mr President, instead of looking backwards I would like to look forwards.
Dado que ambas versiones tienen el mismo aspecto, debes saber dónde mirar.
Since both versions look identical, you need to know where to look.
mirar
Pero se trata de mirar bien lo que sucede y de cómo sucede.
We can never know the whole situation but we do observe what goes on and in what conditions fraud takes place.
No puede limitarse a un pequeño número de países, mientras que los restantes solamente pueden mirar o ejecutar las decisiones ".
It cannot be restricted to a small number of countries, with others only being allowed to observe or execute decisions ".
No puede limitarse a un pequeño número de países, mientras que los restantes solamente pueden mirar o ejecutar las decisiones" .
It cannot be restricted to a small number of countries, with others only being allowed to observe or execute decisions" .
mirar (também: echar un vistazo, vichar)
volume_up
to peep [peeped|peeped] {v.int.} (look quickly)
mirar (também: relojear)
volume_up
to scope out {v.} [coloq.] (guys, girls)
mirar
volume_up
to spectate {v.int.} [coloq.]
I'm only going to spectate
mirar
volume_up
to stare {v.int.}
En las últimas semanas, el sistema financiero mundial ha mirado al abismo y necesitamos una acción concertada para sacarlo de ahí.
In recent weeks the global finance system has stared into an abyss and we need concerted action to pull it back.
Actualmente vive en el Noroeste de los Estados Unidos con su mujer y su hija, y dedica su tiempo a mirar las nubes que amenazan lluvia y a aporrear palabras en su teclado.
He lives in the Pacific Northwest with his wife and daughter, staring out at the rain clouds as he pounds out letters on his keyboard.
Actualmente reside en el Noroeste de Estados Unidos con su mujer y su hija, y dedica su tiempo a mirar las nubes que amenazan lluvia y a teclear palabras con fuerza en su teclado.
He currently resides in the Pacific Northwest with his wife and daughter, staring out at the rain clouds as he pounds out letters on his keyboard.
mirar (também: contemplar)
volume_up
to survey [surveyed|surveyed] {v. tr.} (look at)
mirar
volume_up
to take [took|taken] {v. tr.} (to consider)
En primer lugar quiero mirar hacia el futuro antes de examinar el pasado.
First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future.
Señor Presidente, yo también me siento inclinada a pensar que conviene mirar un poco hacia atrás.
Mr President, I too am inclined to think that we should take a little look back in time.
Sería muy importante que ya empezáramos a mirar más lejos aún desde el punto de vista político.
It is very important for us to take a longer policy view of the situation already at this stage.
mirar
volume_up
to view [viewed|viewed] {v. tr.} (look at)
Es preciso extraer lecciones del pasado, mirar al futuro.
Lessons need to be drawn from the past with a view to preparing for the future.
Realmente necesitamos mirar este asunto desde un punto de vista científico.
We really do need to look at this issue from a scientific point of view.
Ante esta realidad, señor Comisario, creo que no podemos mirar hacia otro lado.
In view of this situation, Commissioner, I do not think that we can look the other way.

Sinônimos (espanhol) para "mirar":

mirar

Exemplos de uso para "mirar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishTurquía saldrá fortalecida en el concierto de las naciones cuando acepte mirar su pasado.
Turkey will gain in stature among nations when it agrees to face up to its past.
Spanishun lado el análisis de cifras y estadísticas, es suficiente mirar la realidad
going into an analysis of figures and statistics, it is sufficient to face
SpanishNo obstante, hoy no estamos aquí para hacer reproches, sino para mirar al futuro.
However, we are not here today for recriminations but for looking ahead.
SpanishComo ejemplo de ello, baste con mirar lo que sucedió durante el lanzamiento del euro.
The new directives have to be implemented, monitoring must be tightened up.
SpanishLa Europa reunificada hará mejor en mirar resueltamente hacia el futuro.
The reunified Europe has more to achieve by turning resolutely towards the future.
SpanishLa Unión Europea debería ser un espejo en el que se pudieran mirar todos los países.
The European Union should be a mirror in which all countries can see their reflection.
SpanishMirar al pasado, y sé que la Comisión piensa en ello en todo momento.
Looking at the record, and I know the Commission has that in mind all the time.
SpanishComo sugiere el Comisario, ahora deberíamos mirar al frente en vez de hacia atrás.
As he suggests, we should be looking forward rather than backward now.
SpanishEsta es la consecuencia de la actitud occidental de mirar a otro lado.
This is the price we must pay in the West for years of looking the other way.
SpanishLa misma debe, por el contrario, superar el pasado y mirar resueltamente hacia el futuro.
It must, on the other hand, turn the page on the past and resolutely face the future.
SpanishTenemos que mirar con confianza el futuro trabajo de la OLAF y facilitar su actuación.
We must have confidence in OLAF' s future work and make its work easier.
SpanishTenemos que mirar con confianza el futuro trabajo de la OLAF y facilitar su actuación.
We must have confidence in OLAF's future work and make its work easier.
SpanishPor el contrario, una nación no puede dejar de engrandecerse al mirar de frente a su pasado.
Quite the contrary, a nation only grows in stature by facing up to its past.
SpanishPensamos que se debería rechazar y mirar con suspicacia cualquier otro modelo de Europa.
We believe that any other model of Europe would be rejected and looked on with suspicion.
SpanishPor otro lado, un aniversario es igualmente una ocasión para mirar hacia el futuro.
However, an anniversary is also a time for looking to the future.
Spanish¿Puede realmente ser que tengamos primero que mirar qué es lo que nos queda?
Should we really have to check first and see what is left over?
SpanishLos debates me han llevado al convencimiento de que hemos de mirar de otra forma los envases.
These discussions have convinced me that we must start looking at packaging differently.
SpanishPor lo tanto, nosotros, como europeos, deberíamos mirar en nuestros corazones de vez en cuando.
We as Europeans should therefore search our own hearts from time to time.
SpanishUna de las formas de mirar hacia el futuro de la agricultura es a través de los jóvenes agricultores.
One of the ways of looking to the future of agriculture is through young farmers.
SpanishEstonia no puede mirar solamente a las ventajas financieras de Europa.
I very much hope that the European Union’ s enlargement will also add impetus to this process.