Como se fala "informada" em inglês

ES

"informada" em inglês

ES informada
volume_up
{adjetivo feminino}

informada (também: informado, enterada, enterado, conocedor)
Como ustedes saben, la Comisaria también está muy bien informada sobre los problemas del conflicto de Oriente Próximo y, al igual que el Señor Schwarzenberg, ha viajado a la región.
As you know, the Commissioner is also very knowledgeable about the problems of the Middle East conflict and, like Mr Schwarzenberg, she has travelled to the region.

Exemplos de uso para "informada" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spanish(EN) La Comisión confirma que está informada del fenómeno del tráfico de niños.
The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
SpanishLa Comisión confirma que está informada del fenómeno del tráfico de niños.
The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
SpanishSeñora Sandbæk, he sido informada de este malentendido y de este incidente.
Mrs Sandbæk, I have read about this incident and the misunderstanding that occurred.
SpanishUna subcomisión tiene el deber de mantener informada a la comisión principal.
The purpose of a subcommittee is to report back to the main committee.
SpanishLa aceptación informada de la administración de suplementos varió entre los ensayos.
The reported acceptance of supplements was variable between trials.
SpanishLa Comisión se mantiene informada del crecimiento de la oposición interna.
The Commission is monitoring the growth of internal opposition.
SpanishYa es hora de que desaparezca esta histeria mal informada en el Reino Unido.
It is time for this misinformed hysteria in the UK to stop.
SpanishLa Comisión está totalmente informada sobre la situación desde que comenzó, es decir, desde noviembre.
The Commission has been fully apprised of the situation since it emerged in November.
Spanish   Bien, considero que la Cámara está informada, se han expuesto los argumentos.
   Very well, I believe that the Assembly has been put in the picture; the arguments have been put forward.
SpanishLa Comisión Europea ya lleva tres años informada de que eso sucedería.
The European Commission has been aware of this for three years.
SpanishUna forma de prevenir la delincuencia medioambiental es mantener informada a la opinión pública.
Publicity is also one way of combating environmental criminality.
SpanishLa media de edad de los participantes, en los ensayos en que fue informada, fue de 65,5 años.
The mean age of patients, where reported, was 65.5 years.
SpanishLa familia estaba informada con suficiente antelación de que se iban a realizar los procedimientos de evicción.
The family knew well in advance that eviction proceedings would be taken.
SpanishAsimismo, la Comisión ha sido informada de las posiciones oficiales de una gran parte de los Estados miembros.
In addition, the Commission received official opinions from the majority of Member States.
SpanishLa escintimetría ósea fue la única medida de resultado informada.
The only outcome measure reported was bone scintimetry.
Spanish¿Está informada Grecia de los avances en estas negociaciones?
Is Greece being notified of progress in these negotiations?
Spanish   Bien, considero que la Cámara está informada, se han expuesto los argumentos.
I would therefore ask, on behalf of my group, that this issue be put to the vote at the next mini part-session in Brussels.
SpanishLa población es informada sólo a través de las gafas del Sr. Milosevic y de su esposa Markovic.
The population only gets information from the subjective viewpoint of Mr Milosevic and his wife Mrs Markovic.
SpanishHemos reforzado el derecho de la población a ser informada.
We have strengthened the public's right to information.
SpanishLa familia no ha sido informada sobre su estado.
His family have been given no information as to his condition.