Como se fala "espina" em inglês

ES

"espina" em inglês

ES espina
volume_up
{feminino}

1. geral

espina (também: pincho)
volume_up
thorn {subst.}
El uso de antibióticos es realmente una espina para nosotros, tanto para los animales como para los seres humanos.
The use of antibiotics is indeed a thorn in our sides, for both animals and people.
La Cuba socialista es una espina en su costado.
Socialist Cuba is a thorn in their side.
Para algunas personas constituye una espina clavada, ya que el control político allí está en manos de los extremistas.
To some people it is a thorn in the flesh, because extremists are in political control there.
espina (também: picazón, aguate)
volume_up
prickle {subst.}
espina
volume_up
bone {subst.} (of fish)
se me atravesó una espina en la garganta
I got a fish bone stuck in my throat
espina
volume_up
fishbone {subst.}
she swallowed a fishbone and almost choked to death
casi me ahogo con una espina de pescado
I almost strangled on a fishbone

2. "duda, resquemor"

espina (também: espina (pensamiento))

3. botânica

espina
volume_up
spine {subst.}

Sinônimos (espanhol) para "espina":

espina

Exemplos de uso para "espina" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishSin duda, como alguien ha señalado, el dinero es la espina dorsal de este esfuerzo.
Certainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
SpanishSin duda, como alguien ha señalado, el dinero es la espina dorsal de este esfuerzo.
A first step in completing the projects has thus been achieved or is on course to be.
SpanishEn términos económicos, las PYME son lo que llamamos "la espina dorsal de la UE".
In economic terms, SMEs are what we call the 'backbone of the EU'.
SpanishEn efecto, las PYME son la espina dorsal de la economía de la UE.
Indeed, small and medium-sized enterprises are the backbone of the EU economy.
SpanishHoy hemos de destacar que la refundición de procedimientos es la espina dorsal del paquete.
It must be stressed today that the procedures recast forms the backbone of the package.
SpanishDebemos recordar que el dinero es la espina dorsal de un proyecto de paz como la Unión Europea.
We must remember that money also forms the backbone of a peace project like the European Union.
SpanishPara terminar, permítame decir que la industria marítima es la espina dorsal de las regiones costeras.
In conclusion, can I say that the marine industry is the backbone of the coastal regions.
SpanishLos derechos humanos y la buena gobernanza son la espina dorsal de la estabilidad en nuestras sociedades.
Human rights and good governance are for us the backbone of stability in our societies.
SpanishLos pequeños inversores constituyen la espina dorsal del sector bancario.
Small savers are the backbone of the banking industry.
SpanishEsta política repercute en las explotaciones familiares, que constituyen la espina dorsal de la agricultura europea.
This policy hits at family farms, which are the backbone of European agriculture.
SpanishPodría ofrecer a Europa una espina dorsal de transporte apropiada.
It could provide Europe with a proper transport backbone.
Spanishen el partido siguiente se sacaron la espina de aquel 5 a 0
in the next match they got their own back for that 5-0 defeat
SpanishAhora más que nunca los derechos humanos deben estar efectivamente en la espina dorsal de la política de la Unión.
Now, more than ever before, human rights must effectively be the backbone of EU policy.
SpanishEn definitiva, estas pequeñas y medianas empresas constituyen la espina dorsal de la competitividad europea.
After all, these small and medium-sized enterprises form the backbone of European competitiveness.
Spanish(PT) Señor Presidente, los derechos fundamentales son la verdadera espina dorsal de toda la acción política de la Unión Europea.
(PT) Mr President, fundamental rights are the very backbone of all of the EU's political action.
SpanishBarnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States' election processes?
SpanishBarnier tocar con ello la espina dorsal de los procesos electorales de los países miembros?
Is not Mr Barnier nervous about penetrating the inner workings of the Member States ' election processes?
Spanishtodavía tiene clavada la espina de aquel desengaño
he's still smarting from that disappointment
Spanishtodavía tiene clavada la espina de aquel desengaño
he still hasn't got over that disappointment
SpanishPor supuesto, los procedimientos constitucionales forman la espina dorsal de nuestras democracias parlamentarias.
Of course, it is a fact that these constitutional procedures are the very basis of our parliamentary democracies.