ES dictado
volume_up
{masculino}

dictado (também: mandato)
volume_up
dictate {subst.}
No hemos sido lo suficientemente exigentes en algunos casos y en otros solo hemos dictado lo que hay que hacer.
We have not been tough enough in some cases and in other cases we have only dictated what to do.
Todo lo que debe hacer es iniciar el programa y comenzar el dictado.
All you need to do is start the program and then begin dictating.
Este desarrollo no debe estar dictado desde la UE.
Such measures should not be dictated by the EU.
dictado
volume_up
dictation {subst.}
Es posible que algunos programas no acepten el dictado de texto de manera automática.
Some programs might not automatically accept text dictation.
Hay varias maneras de corregir errores durante el dictado.
There are several ways to correct mistakes made during dictation.
La mayoría de los programas aceptan el dictado de texto de manera automática.
Most programs accept text dictation automatically.

Exemplos de uso para "dictado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishNo se puede destituir al juez porque alguna vez haya dictado una sentencia errónea.
It will be difficult to dismiss the arbiter in the event of a wrong judgement.
SpanishEs un marco contractual entre naciones, no un marco dictado a las naciones.
We have a framework agreed between nations and not one imposed on the nations.
SpanishTodo lo que debe hacer es iniciar el programa y comenzar el dictado.
All you need to do is start the program and then begin dictating.
SpanishComo aún no se ha dictado sentencia, no podemos decir mucho sobre las consecuencias.
As a judgement has not yet been made, it is too early to express an opinion on any possible consequences.
SpanishEn mayo tuvimos ya una discusión sobre el primer fallo dictado por la OCM.
In May we held a discussion about the first WTO ruling.
Spanish¿Estas normas están en vigor hasta 2006 o se han dictado también para un período posterior a 2006?
Would these apply up to 2006 or would they be laid down for a further period from 2006 onwards?
SpanishSeñor Presidente, esta tarde en Lao se ha dictado sentencia en el proceso de tres occidentales.
Mr President, this afternoon in Laos the verdict has been reached in the case of three westerners.
SpanishCualquier otra posición será percibida por el resto del mundo como un dictado inadmisible e hipócrita.
The rest of the world will look upon anything else as an intolerable and hypocritical diktat.
SpanishLo que le ha sucedido en Bonn es que se le ha impuesto un dictado del Canciller Federal alemán, Gerhard Schröder.
What happened to you in Bonn was a diktat from the German Chancellor Gerhard Schröder
SpanishRecordemos que también se han dictado sentencias de prisión prolongada contra otros presos políticos.
Let us remember that long prison sentences have also been handed down to other political prisoners.
SpanishEn Londres se le ha dictado lo que ha dicho aquí.
What he has told us here today was actually scripted for him in London.
SpanishEn primer lugar, la ONU por sí sola tiene poder para obligar a Irak a cumplir las resoluciones que ella ha dictado.
Firstly, the UN alone has the power to force Iraq to observe the resolutions it has made.
SpanishSeñor Presidente, estoy muy satisfecha tanto con la propia conclusión como con la forma en que se ha dictado la sentencia.
The ruling stated that the fight against drug use did not pursue any economic goal.
SpanishEn el proyecto de resolución, el punto relativo al intercambio de emisiones parece dictado por Estados Unidos.
On the subject of emissions trading, the motion reads as though it had been dictated by the USA.
SpanishNo hemos sido lo suficientemente exigentes en algunos casos y en otros solo hemos dictado lo que hay que hacer.
We have not been tough enough in some cases and in other cases we have only dictated what to do.
SpanishLa aspiración predominante en cada momento ha dictado las condiciones en que había de desarrollarse la cooperación en la región.
Aspirations to power have dictated the conditions for cooperation in the region.
SpanishNi que decir tiene que estamos muy decepcionados por el segundo laudo arbitral dictado el 22 de octubre de 2005.
Needless to say, we are very disappointed at the second arbitration award issued on 22 October 2005.
SpanishNi que decir tiene que estamos muy decepcionados por el segundo laudo arbitral dictado el 22 de octubre de 2005.
Needless to say, we are very disappointed at the second arbitration award issued on 22 October 2005.
SpanishEn las últimas semanas, el Gobierno irlandés ha dictado orden de deportación para 120 esposas en dicha situación.
In the last number of weeks, the Irish Government has issued deportation orders for 120 such spouses.
SpanishLos magistrados lioneses que han dictado tales sentencias han participado también en un auténtico proceso de caza de brujas.
The magistrates in Lyons who delivered these judgments have simply participated in a witch-hunt.