Como se fala "desastroso" em inglês

ES

"desastroso" em inglês

ES desastroso
volume_up
{adjetivo masculino}

desastroso (também: funesto, calamitoso, desastrosa, funesta)
Este presupuesto es satisfactorio, perjudicial y desastroso al mismo tiempo.
This budget is simultaneously delightful, detrimental and disastrous.
El iluso razonamiento de este informe sería desastroso para la economía mundial.
The naive reasoning in this report would be disastrous to the global economy.
Encontrarse en una zona de exclusión puede resultar desastroso para el sustento de los ganaderos.
Being in an exclusion zone can be disastrous for a farmer's livelihood.
desastroso (também: caótico, catastrófico)

Exemplos de uso para "desastroso" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishNo hay más que mirar a British Rail para ver lo desastroso que ha sido.
I only need to look at British Rail to see what a disaster that has been.
SpanishPara Europa sería desastroso seguir la senda de un programa mundializador totalitario.
It would be a disaster for Europe to go down the path of a totalitarian globalism programme.
SpanishSi todo fuese tan desastroso, cabría esperar que los Verdes habrían estado en contra en aquel momento.
If that was such a terrible thing, the Greens should have opposed it at the time.
SpanishSupondría simplemente un desarrollo desastroso para grandes regiones de Europa, si no lo hiciéramos.
If we did not do this, large areas of Europe would be facing disaster.
SpanishEl año 1996 resultó el más desastroso de toda la historia de la navegación aérea en lo referente a la seguridad.
1996 was the worst year in aviation history as regards safety.
SpanishCualquier otro subterfugio será inútil y desastroso.
Any further prevarication is pointless and destructive.
SpanishEl dogmatismo euro-liberal es desastroso para Europa.
Euro-liberal dogmatism spells disaster for Europe.
SpanishSería desastroso que se perdiera este impulso.
It would be a disaster for that momentum to be lost.
SpanishAsí, no se dice ni una palabra del desastroso balance de la privatización del ferrocarril en Gran Bretaña.
We wholeheartedly believe that it is high time to overhaul the organisation of the transport sector on our continent.
SpanishPuedo asegurarle que mi alemán es desastroso.
I can assure you my German is absolutely hopeless.
SpanishRandzioPlath reconoce, es desastroso.
Mr President, we tried to harmonize VAT and, as Mrs Randzio-Plath herself admits, the result is a disaster.
Spanish   Señor Presidente, el transporte por carretera se ha convertido en un sector desastroso que realmente necesita una reorganización.
   Mr President, road transport has become a mess of an industry which genuinely needs tidying up.
SpanishPero el sistema de previsión resultó desastroso.
SpanishSin embargo, es desastroso para el clima, por lo que resulta importante que hagamos cuanto podamos para reducir las emisiones de CO2.
It is, however, ruinous to the climate, and so it is important that we do what we can to reduce CO2 emissions.
Spanish¿Y por qué está desmantelando ahora el gobierno conservador de Hungría el desastroso sistema de pensiones del segundo pilar?
Why is the current conservative government in Hungary also dismantling the ineffective second pillar of pension provision?
SpanishEsto sería desastroso para Europa.
Spanishsu estreno como chef fue desastroso
SpanishPor esta razón, el principio del país de origen no solo no existe jurídicamente en los Tratados, sino que, a mi juicio, sería económicamente desastroso.
This is called democracy, which the Union says it respects and which it even markets to the outside world.
SpanishMientras que el desastroso estado de las finanzas de la UE no se haya solucionado, esta Cámara no tiene por qué debatir nuevos gastos.
Until the disgusting state of the EU’s finances has been sorted out, this House has no business debating further expenditure.
SpanishMientras que el desastroso estado de las finanzas de la UE no se haya solucionado, esta Cámara no tiene por qué debatir nuevos gastos.
Until the disgusting state of the EU’ s finances has been sorted out, this House has no business debating further expenditure.