Como se fala "curiosa" em inglês

ES

"curiosa" em inglês

volume_up
curiosa {adj. f.}

ES curiosa
volume_up
{feminino}

curiosa (também: curioso, fisgón, fisgona)
curiosa (também: curioso)
volume_up
browser {subst.} (person)

Exemplos de uso para "curiosa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishCon esa curiosa definición describía hace poco la situación un columnista neerlandés.
This remarkable analysis was made recently by a Dutch columnist.
SpanishHay una cosa curiosa que le voy a leer al representante de la Comisión porque creo que es útil.
I would like to read something unusual to the Commissioner as I think it is very interesting.
SpanishTres niños nos miraban a la cara con expresión curiosa y divertida.
Three children were looking at us with an amused curiosity.
Spanish. - Señora Presidenta, qué curiosa es nuestra Unión Europea, ¿verdad?
on behalf of the IND/DEM Group. - Madam President, what a funny old European Union it is, isn't it?
SpanishEs una cuestión de la máxima importancia y, a pesar de ello, cosa curiosa, apenas ha suscitado la atención pública.
It is a matter of the utmost importance and yet has curiously attracted very little public attention.
SpanishEse reglamento, cosa curiosa y discutible, se basaba en criterios de diseño más bien que en criterios de funcionamiento.
This regulation was based, curiously and questionably, on design criteria rather than performance criteria.
SpanishNi la versión alemana ni la francesa utilizan esos términos, cosa curiosa pues resulta que la versión inglesa es la única que utiliza el latín.
Neither the French nor German versions use that wording. (Oddly, only the English version uses Latin !)
SpanishAhora bien, quisiera hablar concretamente de su referencia al Reino Unido, que, cosa curiosa, desea que desaparezca del texto.
However, I want to pick up on her reference to the United Kingdom, which, interestingly, she wants to remove from the text.
SpanishEn el considerando A y en el apartado 6, mi Grupo ha señalado la curiosa comparación del transporte ferroviario con el transporte por carretera.
My group has drawn attention to the rather surprising comparison made between road and rail transport in recital A and paragraph 6.
SpanishEn cambio, cosa curiosa, no introduce los cambios necesarios para que una unión de más de 30 Estados miembros pueda funcionar debidamente.
On the other hand, it singularly fails to make the necessary changes to make a union of more than 30 Member States capable of functioning.
SpanishHe leído hoy que Alemania ha planteado una solución curiosa, consistente, al parecer, en cubrir las centrales nucleares con niebla artificial.
I read today that Germany has come up with a somewhat bizarre solution which appears to be to cover nuclear power stations with artificial fog!
Spanish(NL) Las declaraciones de la Presidencia española en materia de política de inmigración y de controles fronterizos en particular, de forma muy curiosa, dan una de cal y otra de arena.
(NL) The Spanish Presidency's statements on immigration policy, and border controls in particular, blow hot and cold very curiously.
SpanishEsta observación misma ya resulta curiosa, puesto que el sistema se basa en que dos terceras partes de todas las aportaciones se realicen con cargo al presupuesto de la Unión Europea.
This remark may in itself be considered peculiar, since the system is based on two thirds of all contributions being made from the EU budget.
SpanishSchnellhardt nos dijo, de manera bastante curiosa, que nadie exigiría saber cuántas fresas habría en una tarta de fresas.
To defend the directive, our colleague, Mr Schnellhardt has said, fairly curiously, that no one really wanted to know how many strawberries there were in a strawberry pie.
SpanishParticularmente curiosa fue la del presidente de la Comunidad Valenciana, que se dedicó a lanzar incienso sobre la labor del Gobierno español y sobre la suya propia, sin que viniera a cuento.
It was bizarre to see the President of the Region of Valencia praising the work of the Spanish Government, as well as his own work, although it was irrelevant to that event.