Como se fala "cuento de hadas" em inglês

ES

"cuento de hadas" em inglês

ES

cuento de hadas {masculino}

volume_up
cuento de hadas
Estas Señorías o bien son de una ingenuidad conmovedora, salidos de un cuento de hadas, o son populistas: una cosa o la otra.
These Members are either charmingly naive, straight out of a fairy tale, or they are populist: one or the other.
Lo mejor que puedo decir, y con ello basta, sobre esta intervención en concreto es que, en lugar de ser convincente, se ha convertido más bien en un cuento de hadas.
Suffice to say, the kindest thing I can find to say about that particular speech is rather than being a convincing case, it turned into more of a fairy tale.
cuento de hadas
La crisis financiera ha puesto fin al cuento de hadas de los mercados financieros autorregulados.
The financial crisis put an end to the fairytale of self-regulating financial markets.
). - (DE) Señor Presidente, tras el cuento de hadas que han escuchado, me gustaría volver a la realidad.
(DE) Mr President, after the fairytale that you have just heard, I would like to return to reality.
«¡Qué vista más hermosa, como un paisaje de cuento de hadas
'What a beautiful sight, a fairytale landscape!'
cuento de hadas

Exemplos de uso para "cuento de hadas" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spanishun romance de cuento de hadas