Como se fala "cualificado" em inglês

ES

"cualificado" em inglês

EN

ES cualificado
volume_up
{adjetivo masculino}

cualificado (também: capacitado, preparado, calificado, apto)
Es difícil imaginar a nadie mejor cualificado en el seno de la actual Comisión.
It is hard to imagine anyone better qualified within the present Commission.
Cuando examino los expedientes que estoy cualificado para evaluar, el balance es positivo.
When I look at the dossiers that I am qualified to assess, the balance is positive.
objetivo, no pueda o no deba ser de algún modo valorizado y cualificado.
view, human work cannot and must not be rated and qualified in any way.
cualificado (também: experto, diestro, especializado, versado)
Ello nos permitirá crear empleo cualificado.
This will enable us to create skilled jobs.
Los cursos de Media Composer están diseñados para convertirte en un usuario de nivel profesional altamente cualificado.
Media Composer courses are designed to turn you into a highly skilled professional-level user.
Debemos proteger el trabajo cualificado que ahuyente el social y anime, en cambio, a la formación conjunta.
We need protection for skilled labour that will eliminate social dumping and instead encourage joint training.

Exemplos de uso para "cualificado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spanishcatólica, constituye un instrumento cualificado y autorizado para
constitutes a trustworthy and authoritative means for bearing witness to and
Spanish   Señor Presidente, hace 25 años yo trabajaba aquí ilegalmente, realizando un trabajo no cualificado.
   Mr President, 25 years ago I was working here illegally, doing manual labour.
SpanishEs difícil imaginar a nadie mejor cualificado en el seno de la actual Comisión.
Mr President, Commissioner, I wish to begin by welcoming the Commissioner to her new and important task.
SpanishTenemos una inmensa oferta excedentaria en nuestro mercado de trabajo no cualificado.
We have a huge over-supply in our unskilled labour market.
SpanishPor ello tenemos que reconocer que los hogares también pueden crear empleo cualificado para el mercado de trabajo.
Families should have the option of bringing someone in to do some domestic work.
SpanishEn vez de ello, tenemos un abanico lleno de opciones, un abanico cualificado, pero no más.
Instead, we have a whole array of options, admittedly with certain qualifications, but nothing more than that.
SpanishMe parece que se ha llevado a cabo un trabajo muy cualificado.
I think some very skilful work has been done.
SpanishLos hombres ocupan los puestos directivos, y el trabajo no cualificado en la cadena de producción lo realizan las mujeres.
The men hold the managerial jobs and the unskilled work on the production line is done by women.
SpanishEl subcontinente indio es un lugar en el que el trabajo migrante cualificado ya resulta ser de beneficio mutuo.
They must also have at least three years ' professional experience, or six years for independent professionals.
SpanishNo podremos cumplir nuestros objetivos con respecto al cambio climático si no contamos con personal debidamente cualificado.
We cannot meet our climate change targets if we do not have a workforce with the necessary skills to deliver.
SpanishHemos de procurar que más empleo signifique a la vez más empleo cualificado y, por lo tanto, con una protección social adecuada.
We must ensure that more work also means better quality work and thus an adequate level of social protection.
SpanishLo que falta son el reciclaje profesional cualificado y posibilidades de formación profesional entre los desempleados jóvenes.
But what is lacking is retraining leading to qualifications, and training facilities for young unemployed people.
SpanishNo podremos cumplir nuestros objetivos con respecto al cambio climático si no contamos con personal debidamente cualificado.
This is something I have been urging the Commission to take on board for some time and I hope for a positive response.
SpanishLo más importante es que permita el desarrollo del debate y un intercambio de opiniones a un nivel muy cualificado.
The most important thing is that the debate provides a forum for the exchange of ideas the quality of which is of a high level.
SpanishDavies por el gran y muy cualificado trabajo con este informe.
Mr President, I should like to begin by thanking Mr Davies for the splendid and very expert job he has done on the report.
SpanishPara que estas tengan éxito es imprescindible disponer de un cuerpo de policía cualificado y eficaz.
Westernised tactics should be adopted for the use of those capabilities and we should provide advanced surveillance equipment and the right training.
SpanishLa medida de cualificación más importante para las mujeres que quieran crear sus propios negocios es un asesoramiento cualificado por parte de Estado.
The most important enabling measure for women self-starters is state-aided professional consultancy.
SpanishLa disponibilidad de trabajo no cualificado, temporal y estacional es muy importante en algunas áreas económicas de la Comunidad.
The availability of unskilled, temporary and seasonal work is very important in some of the economic areas of the Community.
SpanishLas licencias por volumen de Windows requieren la instalación de un sistema operativo cualificado existente en cada equipo como requisito previo.
Windows Volume Licenses require an existing, qualifying operating system installed as a prerequisite on each PC.
SpanishSolo puede adquirir licencias de actualización para dispositivos que dispongan previamente de una licencia de “sistema operativo cualificado”.
You may only acquire upgrade licenses for devices for which you have already licensed a “qualifying operating system.”