ES

coger [cogiendo|cogido] {verbo intransitivo}

volume_up
1. Espanhol da América Latina, coloquial
coger (também: echar un polvo)
2. "caber", Espanhol da Espanha, coloquial
aún podemos coger el avión, pero va a ser con el tiempo justo
we can still make our plane, but it'll be a tight fit

Exemplos de uso para "coger" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishCoger ese dinero, sin un mandato democrático, no es un delito que no deje víctimas.
Taking that money, without a democratic mandate, is not a victimless crime.
SpanishDebemos prepararnos para una pandemia, no nos debe coger por sorpresa.
We must prepare ourselves for a pandemic, and we must not be taken by surprise.
SpanishAyer yo misma tuve que esperar cinco horas para coger el vuelo a Estrasburgo.
Yesterday, I myself had to wait five hours for my flight to Strasbourg.
SpanishTiene que hacerlo con decisión, aunque ello suponga coger con firmeza las riendas del Cuarteto.
It must do so resolutely, even if it means taking the Quartet firmly by the hand.
SpanishNo sé si han tenido la curiosidad de coger el tren entre Bruselas y Estrasburgo.
I do not know if you have been curious enough to take the train between Brussels and Strasbourg.
SpanishQuiero añadir otra dimensión a la combinación y es "coger más y más".
I want to add another dimension to the mix, and that is 'taking and taking and taking'.
SpanishRecuerdo que en esta Asamblea hemos debatido apasionadamente sobre la mentalidad de coger y tirar.
I recall our impassioned debates in this House about the throw-away mentality.
SpanishPuesto que tenemos que coger el avión esta tarde, simplemente es imposible mantener el debate ahora.
As we have to catch planes this afternoon, it is simply impossible to debate it now.
SpanishComo representantes de los pueblos de Europa, debemos atrevernos a coger el toro por los cuernos.
As representatives of the peoples of Europe, we must dare to take the bull by the horns.
SpanishSe disponía a coger un avión para ir a recibir un premio de la Presidenta de Irlanda.
He was about to board a plane, ready to go to be presented with an award by the President of Ireland.
SpanishDebemos coger a las pequeñas empresas innovadoras y ayudarlas a crecer.
We must take innovative small businesses and help them grow.
SpanishY ha llegado el momento de coger el toro por los cuernos y admitir que nos equivocamos en 2008.
And the time has come I think for us to put up our hands and admit that we got it wrong in 2008.
SpanishSin embargo, hasta ahora nadie ha querido coger el toro por los cuernos.
Yet so far, no one has been willing to grasp the nettle.
SpanishFinalmente, otras personas, entre las que me incluyo, piensan y dicen que debemos coger el toro por los cuernos.
Lastly, others, myself included, think and say that we must grasp the nettle.
SpanishSin embargo, hasta ahora nadie ha querido coger el toro por los cuernos.
Anything else would damage the future of the EU and would ultimately be impossible to justify to the public.
SpanishCreo que podrían coger la palabra "común" y quitarla para siempre de la Política Agrícola Común.
I believe that you can take the word 'common' and remove it forever from the common agricultural policy.
SpanishEsto me permitiría coger el avión de las 6:00 p.m., suponiendo que aún exista, al City Airport.
This would mean that I could catch the 6 p.m. flight, assuming of course it still exists, to City Airport.
SpanishEsto me permitiría coger el avión de las 6:00 p. m., suponiendo que aún exista, al City Airport.
This would mean that I could catch the 6 p. m. flight, assuming of course it still exists, to City Airport.
SpanishA este respecto, me gustaría advertir a quienes, una vez más, desean coger a los ciudadanos desprevenidos.
In this respect, I would like to warn those who, once again, wish to catch the citizens off guard.
SpanishNo estoy seguro de que sea una buena política regional volar o coger el tren a Estrasburgo una vez al mes.
I am not sure that it is good regional policy to fly or take the train to Strasbourg once a month.