ES caer
volume_up
[cayendo|caído] {verbo}

1. geral

Si se retira una piedra angular, pueden caer muchas más cosas.
If you take away a cornerstone, much more may come tumbling down.
A roof of this kind would inevitably tumble down.
Hemos presenciado la caída del Muro de Berlín, hemos asistido a la desaparición del Telón de Acero.
We have seen the Berlin Wall tumble down, we have seen the Iron Curtain swept aside.
caer
volume_up
to come down {v.} (in accident)
   . Cuba es la prueba de que en el mundo occidental no han caído todos los muros de la vergüenza.
Cuba is proof that in the western world not all of the walls of shame have come down.
El muro ha caído, el telón de acero ha desaparecido.
The Wall has come down, and the Iron Curtain has disappeared.
come down from there, you'll fall
caer (também: abatirse)
We shall instead descend into confusion.
to descend to personalities
¡Porque entonces, cuando caiga sobre ellos, será un despertar funesto para quienes fueron advertidos [en vano]!
But when it descends on them, evil will then be the morning for those who have been warned.
caer
volume_up
to drop away {v.} (ground)
caer
volume_up
to flow [flowed|flowed] {v.int.} (fall loosely)
Defender la democracia significa defender a los demócratas en los países en desarrollo y dejar caer a los dictadores, mientras continúa circulando la ayuda al desarrollo.
Standing up for democracy means standing up for democrats in developing countries and letting dictators fall, whilst keeping development aid flowing.
Y si no recuperamos esa confianza nos arriesgaremos a caer en un estancamiento económico y a sufrir todas las consecuencias sociales negativas que eso acarrea, especialmente para el empleo.
If we do not restore confidence, we will risk economic stagnation and all the negative social consequences that flow from that, especially for employment.
Sin embargo, mientras hablamos, armas construidas en países de la Unión Europea fluyen a través de una corriente ilegal cada vez mayor a zonas en conflicto y caen en manos de criminales.
However, as we speak, weapons made in European Union countries flow by a growing illegal stream to conflict zones and fall into the hands of criminals.
caer (também: estrellarse, caerse)
volume_up
to go down {v.} (fall)
Nuestro objetivo debe ser no dejar que el nivel de desempleo siga cayendo.
Our goal must be not to allow the employment level to go down.
De esta manera, la demanda caería y su lugar sería ocupado por la investigación, la biomasa y otras alternativas.
Demand will go down, therefore, and in its place research, biomass and alternatives.
eso no le va a caer muy bien a tu padre
that won't go down too well with your father
caer
volume_up
to hang [hanged; hung|hanged; hung] {v.int.} (clothing, fabric)
Al llamado mundo civilizado se le debería caer la cara de vergüenza.
The so-called civilised world should hang its head in shame.
La verdad es que en Irlanda se nos debería caer la cara de vergüenza.
Indeed, in Ireland, we can hang our heads in shame.
Creo que la Unión Europea debería avergonzarse de haber aceptado estos trece años tras la caída del muro.
I think the European Union should be hanging its head in shame to have agreed to this thirteen years after the wall came down.
caer
volume_up
to land [landed|landed] {v.int.} (fall)
Si se cae en una del Consejo hay que esperar al menos tres meses o retroceder dos casillas.
If you land on a Council square you have to wait at least three months or move two spaces back.
Take care that you do not find yourselves landing back there!
Ante la posibilidad de retrasar la jubilación, millones de personas desempleadas que aún no tienen la edad para jubilarse podrían caer en la trampa de la pobreza.
With the possibility of delaying retirement, millions of unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
caer (também: dar)
volume_up
to pitch [pitched|pitched] {v.int.} (in golf, cricket)
En Corea del Sur van cayendo poco a poco los equipos europeos.
One by one, the European teams are disappearing from the green pitches in Korea.
caer
volume_up
to plonk {v.int.} [Ing. Brit.] (drop)
caer
volume_up
to plunge [plunged|plunged] {v.int.} (fall)
La población de este país acaba de desembarazarse de una dictadura para caer en el caos.
The Iraqi people have been both freed from a dictatorship and plunged into chaos.
We must not allow our small farmers to be plunged into this abyss.
According to the diagram, the number of…rose sharply between…and…, before plunging back down to its original level.
caer
volume_up
to plunk {v.int.} [Ing. Amer.] (drop)
caer (também: bajar, decaer)
volume_up
to sag {v.int.} (decline)
caer (também: llover)
volume_up
to shower {v.int.} (be sprayed)
e hicimos caer sobre los otros una lluvia [destrucora]: ¡mira, pues, cómo acabaron quienes estaban hundidos en el pecado!
And We rained down upon them a shower (of brimstone); - see then the nature of the consequences for sinners!
caer
volume_up
to sit [sat|sat] {v.int.} (fit)
Lo que quiero decir es que la votación de mañana forma parte del contexto de esta larga historia, y que esta Constitución no viene caída del cielo, sino que es parte de un gran movimiento histórico.
He was an old anti-fascist militant, an old federalist, and I pay tribute to those Members of Parliament who voted for this draft during the sitting of 14 February 1984.
No se ha de retardar el tiempo en el que el pobre Lázaro pueda sentarse junto al rico para compartir el mismo banquete, sin verse obligado a alimentarse de lo que cae de la mesa (cf.
There should be no more postponement of the time when the poor Lazarus can sit beside the rich man to share the same banquet and be forced no more to feed on the scraps that fall from the table (cf.
caer (também: asestar un golpe)
volume_up
to strike [struck|struck] {v.int.} (hit)
No solo debemos celebrar el coraje y la memoria de los obreros de Gdansk, y el papel que su huelga desempeñó en la caída del Telón de Acero.
We must not only celebrate the courage and the memory of the workers of Gdansk and the role played by their strike in the fall of the Iron Curtain.
si caen en tu poder en el curso de la guerra, haz con ellos un escarmiento ejemplar para aquellos que les sigan, para que puedan recapacitar;
Should you come to war with them, then deal with them so as to strike fear into those who come after them (as an example), that per chance (or possibly) they may remember.
En los alrededores de Kabul he visto esos objetos amarillos, que atraen a los niños y son del mismo color que las raciones de comida y que siempre solían llegar a los poblados cayendo del cielo.
They strike the children who play in the fields, the women who go into the cultivated fields to gather their food, where instead they encounter death.

2. teatro

caer (também: bajar)
volume_up
to go down {v.} (descend)
Nuestro objetivo debe ser no dejar que el nivel de desempleo siga cayendo.
Our goal must be not to allow the employment level to go down.
De esta manera, la demanda caería y su lugar sería ocupado por la investigación, la biomasa y otras alternativas.
Demand will go down, therefore, and in its place research, biomass and alternatives.
eso no le va a caer muy bien a tu padre
that won't go down too well with your father

3. náutica

caer

4. coloquial

caer (também: aparecer)
volume_up
to blow in {v.} [coloq.] (arrive casually)
Es esta posibilidad de mezcla la que origina una caída en picado de los precios y constituye un golpe para los agricultores.
It is this possibility of mixing that causes a vertical drop in prices and is a blow to farmers.
- en segundo lugar, el 100 % de la financiación con cargo a los recursos comunitarios en los casos en que la caída del consumo se deba al desplome de la confianza de los consumidores;
- secondly, 100% financing from Community resources in cases in which the fall in consumption is due to the blow to consumer confidence;
caer
volume_up
to catch on {v.} (understand)
Se trata de una situación a lo Trampa 22 para la que la respuesta no puede venir simplemente caída del cielo.
It is a Catch 22 situation for which no answer can just be plucked from the air.
caer (também: darse cuenta)
volume_up
to twig [twigged|twigged] {v.int.} [Ing. Brit.] [coloq.]

Exemplos de uso para "caer" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishNo debemos caer en la arbitrariedad de los llamados grupos sociales relevantes.
We should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
SpanishEl Comisario McCreevy planteó un 15 % y la industria hizo caer esta cifra al 5 %.
Commissioner McCreevy brought up 15% and was then beaten down to 5% by the industry.
SpanishEs esencial que los jefes de Estado no se permitan caer en la autocomplacencia.
It is vital that heads of government do not indulge in self-congratulation.
SpanishCreo que esto es importante, y que debe llevarse a cabo sin caer en falsas ilusiones.
Without indulging in any illusions, I believe that is important, it has to happen.
SpanishLas vigas de acero y otros escombros aplastaron al caer los asientos situados debajo.
The force of the falling steel beams and other debris crushed the seats below.
SpanishYa es hora de caer en la cuenta de ello y tener la voluntad de lograrlo.
It is high time for us to realize this, and to summon up the will to achieve it.
SpanishLa población de este país acaba de desembarazarse de una dictadura para caer en el caos.
The Iraqi people have been both freed from a dictatorship and plunged into chaos.
SpanishSin caer en la ingenuidad, sí que podemos ser optimistas, y entonces tener un debate.
Without being gullible, we can be optimistic, and then perhaps we can have a debate.
SpanishPor eso, la prudencia debe ser extrema, aunque sin caer en el obscurantismo.
We must, therefore, be extremely cautious, without going so far as to be obscurantist.
SpanishMarilyn Monroe una vez dijo "no me dejes caer en la tentación, puedo hacerlo yo misma".
Marilyn Monroe once said 'lead me not into temptation, I can find it myself'.
SpanishActualmente, en muchos Estados miembros, tener hijos equivale a caer en la pobreza.
Today, in many Member States, having children is equal to having poverty.
SpanishLas toxinas no deben caer en manos de los niños, aunque sea en cantidades muy pequeñas.
Toxins do not belong in the hands of children, even in the smallest amounts.
SpanishY, sí, es posible que Europa proteja a sus ciudadanos sin caer en el proteccionismo.
And yes, it is possible for Europe to protect its citizens without being protectionist.
SpanishLa Comisión puede asimismo caer a instancias del Parlamento mediante una moción de censura.
The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
Spanish¿O quién, si no, es el que ha creado los cielos y la tierra, y hace caer el agua del cielo?
Say, "Praise belongs to Allah; and peace be upon His servants whom He has chosen!
SpanishHemos evitado caer en disputas ideológicas en el tema de la política del desarrollo.
We managed not to complicate the issue of development policy with ideological arguments.
SpanishPor tanto, no debemos caer en ese tipo de situación contradictoria.
We must not, therefore, put ourselves into that kind of contradictory situation.
SpanishPor ello, debemos acercarnos al asunto con precaución y no caer en un exceso de reacción.
So we must take a considered approach here too and must not be tempted to overreact.
SpanishDebemos tomarnos este tiempo para no caer en un accionismo político precipitado.
We need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
SpanishSin embargo, no hemos vuelto a caer en el proteccionismo de los años treinta.
However, we have not lapsed back into the protectionism of the 1930s.