Como se fala "atinado" em inglês

ES

"atinado" em inglês

volume_up
atinar {v.int.}

ES atinado
volume_up
{adjetivo}

1. "respuesta, comentario"

atinado (também: pertinente)
atinado
volume_up
spot-on {adj.} [coloq.]

2. "decisión, medida"

atinado (também: juicioso, sabio)
volume_up
wise {adj.}
No me parece atinado volver a discutir dicho acuerdo en este momento, aun cuando los términos «de carácter constitucional» pueden plantear problemas.
In my opinion, it would not be wise to go back on this agreement at the present time, even if the term 'semi-constitutional' poses a problem.
No me parece atinado volver a discutir dicho acuerdo en este momento, aun cuando los términos« de carácter constitucional» pueden plantear problemas.
In my opinion, it would not be wise to go back on this agreement at the present time, even if the term'semi-constitutional ' poses a problem.
atinado (também: prudente, juicioso, apreciable, sensata)
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto:¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto: ¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Respecto de la primera parte de la enmienda nº 6, el plazo del 30 de junio de todos los años es desafortunado e irrealista y no sería atinado que le diéramos nuestro apoyo.
With regard to Amendment No 6, first part, the deadline of 30 June of each year is unfortunately an unrealistic one and it would not be sensible to indicate our support for that.

3. "solución"

atinado (também: prudente, juicioso, apreciable, sensata)
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto:¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto: ¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Respecto de la primera parte de la enmienda nº 6, el plazo del 30 de junio de todos los años es desafortunado e irrealista y no sería atinado que le diéramos nuestro apoyo.
With regard to Amendment No 6, first part, the deadline of 30 June of each year is unfortunately an unrealistic one and it would not be sensible to indicate our support for that.

Exemplos de uso para "atinado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishEl momento del informe del Parlamento es muy atinado.
The timing of Parliament's report is very appropriate.
SpanishEl informe del señor Ferrari también es muy atinado en lo que respecta a este aspecto y señala camino por el que se debe avanzar.
Mr Ferrari's report is very good in this regard, too, and marks further progress along the road.
SpanishEl primer paso, atinado, fue el de determinar nuestra relación con Rusia, nuestro vecino en la casa común europea.
Rightly we set out to define our relationship with Russia, our neighbour in the common European house, as a first step.
Spanishno estuviste muy atinado al decirle eso
it wasn't very clever of you to tell her that
Spanishno estuviste muy atinado al decirle eso
telling her that was not a very clever move
SpanishConsidero muy atinado que el programa de trabajo comience con un primer capítulo que lleva por título: "Europa, sus vecinos y el mundo" .
The first chapter of the work programme is entitled: "Europe, its neighbours and the world" and rightly so.
SpanishConsidero muy atinado que el programa de trabajo comience con un primer capítulo que lleva por título: " Europa, sus vecinos y el mundo ".
The first chapter of the work programme is entitled: " Europe, its neighbours and the world " and rightly so.
SpanishDeseo repetir que me parecería atinado responsabilizar penal y financieramente a los propietarios de los buques, armadores y fletadores.
Let me say once again that I think it would be very judicious to hold the ship owners and charterers liable both financially and under criminal law.
SpanishEs absolutamente atinado que el Parlamento, en esta fase, diga con toda claridad al Gobierno que esperamos que existan normas democráticas en ese país.
It is absolutely right that Parliament should, at this stage, make it perfectly clear to the government that we expect democratic standards to exist in that country.
SpanishEl Sr. van den Berg ha estado atinado -y, de hecho, amable y generoso- al reafirmar que la Comisión debe ser responsable de sus nombramientos y sus políticas de personal.
Mr van den Berg was correct, and indeed kind and generous, in re-asserting the fact that the Commission must be responsible for its appointments and its personnel policies.