ES aspirar
volume_up
[aspirando|aspirado] {verbo}

1. geral

En las futuras consultas tendremos que aspirar a eso, claramente.
We will certainly have to aspire to it in the course of further consultation.
En esta nueva Europa ampliada, Escocia debe indudablemente aspirar a algo más.
In this new enlarged Europe, Scotland must surely aspire to more than that.
En nuestra calidad de legisladores debemos aspirar a la exactitud y a la precisión.
As legislators, we have to aspire to accuracy and precision.
aspirar
aspirar
volume_up
to aim [aimed|aimed] {v.int.} [exp. idiomática] (aspire)
Ni siquiera consiguen la famosa estabilización a la que afirman aspirar.
Even the much-vaunted stabilisation that they claim to aim for does not happen.
Deberíamos aspirar a introducir una remuneración por el cuidado de los niños.
We should aim to introduce remuneration for caring for children.
Deberíamos aspirar a la creación de una sociedad pacífica, democrática y estable.
We should aim to create a peaceful, democratic and stable society.
aspirar
volume_up
to breathe [breathed|breathed] {v. tr.} (air, fumes)
Consideramos fundamental que si vamos a conceder a las fuentes de energía renovables el respiro y el impulso que merecen, es justo que intentemos y aspiremos a la igualdad de condiciones.
It seems to us essential that if we are going to give renewable energies the breathing space and the momentum that they merit, it is right to try and aim for a level playing field.
aspirar
volume_up
to suck {v. tr.} (vacuum cleaner)
Tal vez solamente desee aspirar el poder, al objeto de intervenir superficialmente en las vidas cotidianas de las personas.
Maybe it just wants to suck the power up so it can dabble in people's everyday lives.
aspirar (também: succionar)
volume_up
to suck {v. tr.} (pump)
Tal vez solamente desee aspirar el poder, al objeto de intervenir superficialmente en las vidas cotidianas de las personas.
Maybe it just wants to suck the power up so it can dabble in people's everyday lives.
aspirar
volume_up
to suck {v.int.} (vacuum cleaner)
Tal vez solamente desee aspirar el poder, al objeto de intervenir superficialmente en las vidas cotidianas de las personas.
Maybe it just wants to suck the power up so it can dabble in people's everyday lives.
aspirar (também: succionar)
volume_up
to suck {v.int.} (pump)
Tal vez solamente desee aspirar el poder, al objeto de intervenir superficialmente en las vidas cotidianas de las personas.
Maybe it just wants to suck the power up so it can dabble in people's everyday lives.

2. medicina

aspirar
volume_up
to inspire [inspired|inspired] {v. tr.} (air, oxygen)

3. Espanhol da América Latina

volume_up
to hoover {v. tr.} [Ing. Brit.] (carpet, room)
aspirar (também: pasar la aspiradora)
volume_up
to vacuum {v.int.}
Los 200 millones de euros es un dinero que, por decirlo así, no ha sido «aspirado» del vecindario.
The EUR 200 million is money that has, so to speak, been 'vacuumed-up' in the neighbourhood.
aspirar (também: pasar la aspiradora por)
volume_up
to vacuum {v. tr.}
Los 200 millones de euros es un dinero que, por decirlo así, no ha sido «aspirado» del vecindario.
The EUR 200 million is money that has, so to speak, been 'vacuumed-up' in the neighbourhood.

Exemplos de uso para "aspirar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishEl Parlamento Europeo debería aspirar a adoptar un enfoque exigente y valiente.
A demanding and courageous approach should be an ambition of the European Parliament.
Spanish¿Pueden países como Rusia o Ucrania en el futuro aspirar también a la afiliación?
Will countries like Russia or the Ukraine in future be able to lay claim to membership?
SpanishNuestra acción conjunta debe aspirar a minimizar esos efectos potenciales.
Our joint efforts should be directed to trying to minimise those potential effects.
SpanishNo obstante ello es indudable la necesidad de aspirar a un sistema adecuado de gestión.
Nevertheless there is no doubt that we need a more efficient system of management.
SpanishNi siquiera consiguen la famosa estabilización a la que afirman aspirar.
The disastrous economic and social consequences of these plans are well known.
Spanish¿Debemos aspirar a un presupuesto equilibrado o permitimos déficits superiores al 3 %?
Should we be aiming at a balanced budget or can we accept deficits of more than 3 %?
SpanishSin duda, debemos aspirar, creo yo, a aumentar la protección frente a dichas sustancias.
I think we have to demand a high level of protection against these substances.
SpanishDebemos aspirar al mejor ideal utópico posible y trabajar para alcanzarlo.
We should strive for the best possible Utopian ideal and work towards that.
SpanishEn este sentido, debemos aspirar a una cooperación que permita obtener beneficios mutuos.
This involves working towards cooperation from which both sides can benefit.
SpanishSalvar una vida es una acción desinteresada que se realiza sin aspirar a ninguna recompensa.
The saving of a life is a disinterested action, taken with no reward in mind.
SpanishLos promotores de la resolución no pueden aspirar a que se materialice esa pesadilla.
Those tabling this resolution cannot possibly have it in mind to raise this awful spectre.
Spanishde frontera, sin aspirar a las funciones más destacadas y a puestos
apostles, without aspiring to posts that are more highly considered, secure,
SpanishProcuremos que cada persona pueda aspirar al derecho de asilo en el seno de la Unión Europea.
Let us ensure that everyone can claim the right of asylum within the European Union.
SpanishPienso que deberíamos aspirar a conseguir un tiempo de respuesta menor de 12 horas en nuestro caso.
I believe we would want to achieve a faster response time than 12 hours there too.
SpanishEn mi opinión, este paso ha sido poco valiente, podíamos aspirar y reclamar mucho más.
In my view, this step has not been bold enough: we could have aspired to and demanded much more.
SpanishSería nuestra exigencia mínima, pero siempre debemos aspirar a más.
That should be our minimum requirement, but we should always seek more.
SpanishTenemos que crear una situación en la que estas personas tengan algo a lo que aspirar.
We have to bring about a situation in which these people again have something to look forward to.
SpanishPor ello, deberíamos aspirar a una cierta flexibilidad sobre las cuotas de exportación.
Therefore, we should look for some flexibility on export quotas.
SpanishEn primer lugar,¿no debemos acaso aspirar a un plan de subsidio que calificaría casi de sistemático?
Firstly, are we or are we not to strive for what one might call systematic subsidizing?
SpanishPor otra parte, no hemos de aspirar a crear más legislación, sino a crear una legislación mejor cimentada.
We must indeed strive, not for more but for better and justifiable legislation.