ES

asolar [asolando|asolado] {verbo transitivo}

volume_up
Atrás quedaron las guerras preventivas, como pretexto, y de conquista, que asolaron durante siglos nuestro continente.
We have put the use of pre-emptive war as a pretext, and wars of conquest, which desolated our continent for centuries, behind us.
Señor Presidente, la decisión del reciente Consejo Europeo de Copenhague supone la victoria de la libertad y la democracia frente a los dos totalitarismos que asolaron Europa.
Mr President, the decision of the recent Copenhagen European Council is a victory for freedom and democracy in the face of the two totalitarian regimes which desolated Europe.
De una Europa que estaba asolada por totalitarismos, hoy pasamos a una Europa -y esta Constitución lo sanciona- asentada sobre regímenes democráticos donde se respetan los derechos fundamentales.
We are moving on from a Europe desolated by totalitarian regimes to a Europe – and this is sanctioned by the Constitution – based on democratic systems in which fundamental rights are respected.
De Chile nos siguen llegando imágenes de muerte y de destrucción a causa del terrible terremoto que asoló a ese país.
From Chile we receive images of death and destruction due to the terrible earthquake that devastated the country.
El conflicto que ha asolado Darfur desde 2003 aumenta el sufrimiento de un país devastado por más de veinte años de guerra civil.
The conflict that has plagued Darfur since 2003 is exacerbating the plight of a country devastated by more than twenty years of civil war.
En primer lugar, coincido con usted en que todo el mundo en la isla de Irlanda se sintió asolado cuando el IRA anunció el final de su alto el fuego.
Firstly, I agree with him that everybody in the island of Ireland was devastated when the IRA called off its ceasefire.
Vi barcos asolados y vidas devastadas, pero no vi nada que me hiciera creer que necesitan buques europeos viejos y desmantelados.
I saw boats ruined and lives devastated, but I saw nothing to make me believe that discarded, old, unwanted European vessels would be of use to them.
Con usted al frente, sus compatriotas exigieron unas elecciones limpias y que se acabara con la corrupción y el mal gobierno que asolaba su país.
Led by yourself, your compatriots demanded fair elections and an end to the corruption and bad governance that was ruining your country.
   . Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Presidente de la Comisión, Señorías, en 1945 –hace 60 años– Europa era un campo de batalla asolado.
   . Mr President, Mr President-in-Office of the European Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, in 1945 – 60 years ago – Europe was a ruined battlefield.

Exemplos de uso para "asolar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

SpanishSi no controlamos la inundación, esta amenaza con asolar la región y tragarse a Irán, Siria, Arabia Saudita y Turquía.
With the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.
SpanishSi no controlamos la inundación, esta amenaza con asolar la región y tragarse a Irán, Siria, Arabia Saudita y Turquía.
If we do not control the flood, it threatens to sweep across the region, engulfing Iran, Syria, Saudi Arabia and Turkey.