ES abuso
volume_up
{masculino}

1. geral

volume_up
abuse {subst.}
¡Éste es un abuso de la independencia parlamentaria de las diputadas y diputados!
This is an abuse of the parliamentary independence of individual Members!
Esto constituiría un abuso inaceptable del principio de subsidiariedad.
That would be an unacceptable abuse of the principle of subsidiarity.
Una última palabra acerca del abuso del alcohol como parte de la polidrogadicción.
A final word on alcohol abuse as part of polydrug abuse.
abuso (também: uso indebido, maltrato)
volume_up
misuse {subst.}
Éste es un ejemplo de abuso de la protección de datos, que no debería permitirse.
This is an example of the misuse of data protection, which must not occur.
El abuso de poder sin paliativos impide el desarrollo y mantiene la pobreza.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
   – Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
   Mr President, misuse of rules of origin must result in repayment of duties.
abuso (também: desaprovechamiento)
volume_up
bad use {subst.}
abuso
volume_up
misuser {subst.}
abuso
volume_up
encroachment {subst.} (on time)
Nos parece un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
We regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament’s budgetary rights.
Lo considero un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
I regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament ’ s budgetary rights.
Cada abuso de los derechos de los trabajadores reduce su poder adquisitivo y, por tanto, impide el crecimiento.
Every encroachment on workers’ rights reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
abuso
volume_up
imposition {subst.} (taking unfair advantage)
abuso
volume_up
overindulgence {subst.} (having too much)

2. "injusticia"

volume_up
outrage {subst.}
También son inaceptables los abusos cometidos contra el personal de KFOR y quiero, en nombre de mi Grupo ELDR, condenarlos enérgicamente.
The outrages committed against KFOR personnel are also unacceptable and, on behalf of my Group (the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party), I should like strongly to condemn these.
Un informe publicado la semana pasada por Mental Disability Rights International provocó una gran preocupación e indignación porque señalaba que en las instituciones rumanas se cometen graves abusos.
Last week a report by Mental Disability Rights International caused huge concern and outrage because it outlined serious abuses in Romanian institutions.

Exemplos de uso para "abuso" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishA mi juicio, la propuesta es sobre todo un instrumento para legalizar este abuso.
In my view, this proposal is mainly a tool for legalising this unprofessional conduct.
SpanishDe lo contrario, es un abuso de la libertad de palabra que tiene un diputado.
Otherwise, you are abusing a Member of Parliament ’ s freedom to speak.
SpanishEn segundo lugar, existe el riesgo de robo, abuso o falsificación de la marca de confianza.
Secondly, there is a danger of the trust mark being stolen, misused or falsified.
SpanishEs un abuso que algunos diputados y la Comisión hablen en nombre de los agricultores.
It is not right that a few Members and the Commission are speaking on behalf of farmers.
SpanishEs sumamente importante que se investigue esta acusación de abuso de posición dominante.
Mr President, ladies and gentlemen, I will give a very direct answer to that question.
SpanishEl hecho es que estos errores se traducen en un abuso del dinero de los contribuyentes.
The fact is that these errors mean that taxpayers' money has been abused.
SpanishDe lo contrario, es un abuso de la libertad de palabra que tiene un diputado.
Otherwise, you are abusing a Member of Parliament’s freedom to speak.
SpanishEl establecimiento de prioridades se evita con el abuso del instrumento de flexibilidad.
Setting priorities is being dodged by abusing the flexibility instrument.
SpanishEl segundo principio que nos parece haber sido objeto de abuso es el respeto de las soberanías.
The second principle that we feel has been abused is the respect for sovereignty.
Spanishabuso de los derechos de propiedad intelectual por sus titulares (ADPIC 8.2)
anti-dumping action on behalf of third country (AD 14), application
SpanishUna infraestructura segura es importante, pero la tecnología no descarta del todo el abuso.
Safe infrastructure is important, but technology often does not rule out incorrect use.
SpanishEn consecuencia, debe intervenir, no debe permitirse el abuso de los argumentos de seguridad.
You must intervene, therefore - the safety arguments must not be allowed to be abused.
SpanishLos candidatos lo interpretarían inevitablemente como un grave abuso de confianza.
The candidates will only see it as a serious breach of trust.
Spanishy del abuso, además de los profundos interrogantes antropológicos
Very important questions are being raised concerning the human person and
SpanishPor ejemplo, la noción de "miembros de la familia" es demasiado amplia y abre la vía al riesgo de abuso.
For example, the notion of 'family members' is too broad and risks being abused.
SpanishTodo acuerdo entre empresas, o abuso de posición dominante, deberá ser sancionado con severidad.
Any agreements between companies or abuses of dominant positions must be severely penalised.
SpanishEn cualquier caso, hemos de asegurarnos de que la Historia no sea objeto de abuso.
But we have to make sure that history is not misused.
Spanish   – Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
. – I certainly share the concern about how this matter is developing.
SpanishSomos libres para creer o para no creer, pero no somos libres para ser testigos del abuso de nuestras libertades.
We are free to believe or not, but we are not free to see our freedoms abused.
SpanishDe este modo, hemos expuesto a Sierra Leona a un abuso de autoridad que volverá a producirse en el futuro.
We therefore exposed Sierra Leone to a coup, which cannot fail to repeat itself tomorrow.