Como se fala "cima" em francês

ES

"cima" em francês

ES cima
volume_up
{feminino}

1. geral

cima
Así que salté a la cima así con mi equipo y funcionó. La comunidad estaba a la expectativa.
Donc, j'ai sauté dessus comme ça, avec mon équipe, et ça marche. La communauté regardait, et ça marchait.
Simplemente lo arrojo a la pila y se agrega en la cima. Es una manera decente de hacerlo.
Je n'ai qu'à l'envoyer sur la pile, et c'est ajouté sur le dessus. C'est plutôt bien.
cima
cima (também: copa)

2. esporte

cima
Hay un volcán atrás que tiene glaciares en la cima.
Et il y a un volcan derrière, qui est recouvert de glaciers jusqu'à son sommet.
Pero notaran que no estamos en la cima de la montaña todavía.
Mais vous remarquerez que nous ne sommes pas encore au sommet.
Llegaremos a la cima, literalmente durmiendo más.
Nous allons littéralement nous hisser jusqu'au sommet en dormant.

Exemplos de uso para "cima" em francês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishEl ingreso per cápita estará cerca de la cima de todos los países en desarrollo.
Son revenu par habitant figurera probablement en tête du classement des pays développés.
SpanishSi estás en la cima es porque gozas de altos ingresos para la jubilación.
Être en haut signifie que vous profitez d'un revenu élevé à la retraite.
SpanishNorteamérica, ustedes están en la cima Este es uno de los países menos saludables del planeta.
C’est l’un des pays les plus malsains au niveau de la santé à l’échelle mondiale.
Spanish(Risas) CA: Probablemente estaban complacidos viéndote en la cima de la encuesta de Time.
(Rires) CA: Et ils devaient être fiers de vous voir en tête du sondage de Time Magazine.
SpanishPero aún más sorprendente es lo que ocurre bien en la cima de la distribución del ingreso.
Mais ce qui est encore plus frappant, c'est ce qui se passe tout en haut de la pyramide des revenus.
Spanish"¿Vais a construir por mero capricho altares [idólatras] en cada cima,
Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?
SpanishUniversidade Católica Portuguesa -- Biblioteca Universitária João Paulo II -- CDE Palma de Cima -- Lisboa
Universidade Católica Portuguesa -- Biblioteca Universitária João Paulo II -- CDE Palma de Cima -- Lisboa
SpanishYo tenía toda la intención de llevarlos desde anonimato en Oriente Medio hasta la cima del éxito.
Et j'avais bien l'intention de les faire sortir de l'anonymat au Moyen-Orient et de les faire basculer vers le succès.
SpanishLa Universidad está construida en la proyección de la cima del Monte Carmelo, que mira hacia la bahía de esta ciudad mediterránea.
The site chosen for the Student Center building overlooks a deep valley as well as the bay and has a steep topography.
Spanish4:28 AB: Tenía 24 años en la cima de mi vida cuando, por un extraño salto en el aire, esquiando cuesta abajo quedé paralizada.
4:28 AB : J'avais 24 ans, et j'étais au top de ma forme quand un saut périlleux monstre lors d'une descente à ski m'a paralysée.
SpanishUn denominador común tiene que ver, en muchos casos, con la rapidez del colapso una vez que la sociedad ha alcanzado su cima.
Une similarité intéressante est liée, dans beaucoup de cas, à la rapidité de l'effondrement après qu'une société ait atteint son apogée.
SpanishY terminé justo en la cima.
SpanishEstamos aquí en la cima.
SpanishComparen esto con las elites gobernantes en los países tanto desarrollados como en desarrollo, Creo que encontrarán al Partido cerca de la cima en movilidad ascendente.
Si l'on comparait le Parti aux élites dirigeantes des pays développés et des pays en voie de développement, je pense qu'il serait le meilleur en termes de promotion sociale.
Spanish8:17 O también el colapso de la Unión Soviética, que tuvo lugar en un par de décadas, puede que incluso en una década, del periodo en el que la Unión Soviética estaba en la cima de su poder.
8:17 Ou encore, l'effondrement de l'Union soviétique a eu lieu deux décennies, peut-être une seule, après que l'Union Soviétique ait atteind l'apogée de sa puissance.