Como se fala "principios" em alemão

ES

"principios" em alemão

ES principios
volume_up
{plural masculino}

principios
Esta discriminación es contraria a los principios del Tratado de Roma y a los principios del mercado único.
Diese Diskriminierung widerspricht den Grundlagen der römischen Verträge und den Grundlagen des Binnenmarktes.
Sie untergräbt die Grundlagen einer gesunden Wirtschaft.
Damit sind die Grundlagen skizziert.

Exemplos de uso para "principios" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishEn su programa, usted reflexiona sobre cuestiones de principios muy importantes.
In Ihrem Programm setzen Sie sich mit vielen grundsätzlichen Fragen auseinander.
SpanishTriunfaron en Timor Oriental los principios de una ética política internacional.
Es siegten in Osttimor die Grundsätze einer internationalen politischen Ethik.
SpanishEstos principios están contenidos en el informe Tannock y son respaldados por él.
Diese Grundsätze sind im Bericht Tannock aufgeführt und werden darin gebilligt.
SpanishPero creo que es más importante que primero demos con los principios correctos.
Meines Erachtens müssen wir vor allem zunächst die richtigen Prinzipien finden.
SpanishQueda entendido que estos principios fundadores están estrechamente vinculados.
Selbstverständlich sind diese Grundprinzipien wesentlich miteinander verknüpft.
SpanishPor consiguiente, también deberá respetar los principios generales del Derecho.
Sie muß sich also auch an den allgemeinen Grundsätzen des Rechts messen lassen.
SpanishLa OSCE se basa en determinados principios que se han ampliado más en Estambul.
Die OSZE beruht auf bestimmten Prinzipien, die in Istanbul noch erweitert wurden.
SpanishSeñor Presidente, esta propuesta se ha tramitado aplicando principios erróneos.
Herr Präsident, dieser Vorschlag wird nach den falschen Grundsätzen behandelt.
SpanishY estamos totalmente de acuerdo con los cuatro principios que usted ha enunciado.
Mit den vier von Ihnen genannten Prinzipien sind wir ebenfalls voll einverstanden.
Spanish¿Qué queda de estos principios si la trampa se convierte en la regla del juego?
Was bleibt von diesen Grundsätzen noch übrig, wenn der Betrug zur Spielregel wird?
SpanishExiste una declaración de principios del año 1922 sobre la política migratoria.
Es gibt nämlich eine Prinzipienerklärung aus dem Jahre 1992 zur Migrationspolitik.
SpanishSólo allí donde no tenemos nada que decir podemos formular grandes principios.
Nur da, wo wir nichts zu sagen haben, können wir große Prinzipien formulieren.
SpanishColegas, nuestra responsabilidad ahora es dirigir tres principios al Consejo.
Liebe Kollegen, es ist nun unsere Aufgabe, dem Rat drei Grundsätze mitzuteilen.
SpanishLa igualdad de trato y la no discriminación son principios fundamentales de la UE.
Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung sind grundlegende Prinzipien der EU.
SpanishEste acuerdo tiene como base los derechos humanos y los principios democráticos.
Grundlage dieses Abkommens sind Menschenrechte und demokratische Prinzipien.
SpanishNo se debe admitir excepción alguna de estos principios bajo ninguna circunstancia.
Unter keinen Umständen können Ausnahmen von diesen Grundsätzen zugelassen werden.
SpanishEsperamos que la Comisión se tome muy en serio los principios de subsidiariedad.
Wir erwarten, dass die Kommission die Prinzipien der Subsidiarität sehr ernst nimmt.
Spanish¡Estamos ante una guerra colonial de principios del siglo XXI, ni más ni menos!
Dies ist ein Kolonialkrieg am Beginn des 21. Jahrhunderts und nichts anderes!
SpanishLa primera propuesta se presentó a principios de este año, la segunda en julio.
Der erste Vorschlag wurde zu Beginn dieses Jahres vorgelegt und der zweite im Juli.
SpanishDurante el largo proceso de votación nos guiamos por los principios siguientes:
Während der langen Abstimmungsrunde wurden die folgenden Grundsätze verfolgt: