Como se fala "ligera" em alemão

ES

"ligera" em alemão

volume_up
ligera {adj. f.}

ES ligera
volume_up
{adjetivo feminino}

ligera (também: fácil, ligero, leve, liviano)
volume_up
leicht {adj.}
Podría tomármelo a la ligera y decir que votemos como entonces con un« no».
Ich könnte es mir leicht machen und sagen, stimmen wir wie damals mit " nein ".
Nos hemos tomado el asunto demasiado a la ligera y no estamos encontrando el equilibrio adecuado.
Wir haben die Sache zu leicht genommen, und wir finden nicht das richtige Maß.
La actual organización común de los mercados de carne de porcino es sumamente ligera y demasiado tímida.
Die derzeitige GMO Schweinefleisch ist äußerst leicht und viel zu zaghaft.
ligera (também: diestro, ligero, ágil)
volume_up
flink {adj.}
ligera (também: ligero)
volume_up
flott {adj.} [coloq.]

Sinônimos (espanhol) para "ligera":

ligera

Exemplos de uso para "ligera" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishLa solicitud del Grupo de los Verdes ha creado quizá una ligera confusión.
Der Antrag der Fraktion der Grünen hat möglicherweise etwas Verwirrung gestiftet.
SpanishHay una ligera subestimación: fue de 111 votos a favor y 184 en contra.
Dies ist ein leichtes Understatement: es waren 111 Stimmen dafür und 184 dagegen.
SpanishPara proteger el envase de vidrio provee a la botella con una ligera cubierta metálica.
Zum Schutz des Glasgefäßes versieht er die Flasche mit einem leichten Metallgehäuse.
SpanishEs inaceptable que un gobierno se tome a la ligera los intereses de un país.
Es ist nicht akzeptabel, daß eine Regierung so mit den Interessen eines Landes umspringt.
SpanishAquí la utilizamos bastante a la ligera, lo que puede causar confusión.
Wir verwenden es hier ziemlich unüberlegt, und das kann Verwirrung stiften.
SpanishEl año 2004 se ha caracterizado por una ligera recuperación en la economía de Europa.
Das Jahr 2004 ist gekennzeichnet von einer leichten Erholung der europäischen Wirtschaft.
SpanishEn el pasado, también las autoridades se han tomado esta cuestión a la ligera.
Sie wurde in der Vergangenheit auch durch Behörden mitverantwortet.
SpanishPor ende, la enmienda se conservará con una ligera modificación en su redacción.
Der Änderungsantrag wird daher mit einer leichten redaktionellen Modifizierung übernommen werden.
SpanishLa preocupación es, pues, fundada y no debe tratarse a la ligera.
Die Besorgnis ist also berechtigt und darf nicht leichtfertig abgetan werden.
SpanishEl contenido de este informe no puede ser abordado a la ligera.
. Die Thematik dieses Berichts darf nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
SpanishAdvierto frente a tomarse a la ligera la evitación de conflictos.
Ich warne davor, Konfliktvorbeugung auf die zu leichte Schulter zu nehmen.
SpanishSugerir que la gente realiza una acción de este tipo a la ligera es ridículo.
Unterstellen zu wollen, dass Leute solche Aktionen auf die leichte Schulter nehmen, ist lächerlich.
SpanishLa presentación de una moción de censura no es una medida que me haya tomado a la ligera.
Die Vorlage eines Mißtrauensantrags ist kein Schritt, den ich auf die leichte Schulter nehme.
SpanishComo habría dicho un célebre historiador francés,: no es un tema que debamos tratar a la ligera.
Der Zugang zur Kultur ist unerlässlich für die allumfassende Entwicklung jedes Menschen.
SpanishQuisiera volver a resaltar que esta no ha sido una propuesta que se haya concebido a la ligera.
Ich will noch einmal betonen, das war kein Vorschlag, der am Grünen Tisch entworfen wurde.
SpanishPara ello, necesitamos un instrumento flexible, una estructura ligera y no burocrática.
Dafür brauchen wir ein flexibles Instrument, eine schlanke Struktur, eine unbürokratische Struktur.
SpanishSólo tengo una ligera reserva, y es la posición de Chipre.
Einen kleinen Vorbehalt habe ich allerdings, und zwar zur Position Zyperns.
SpanishSeñor Presidente, pido disculpas por mi ligera ronquera.
Herr Präsident, ich möchte mich für meine leichte Heiserkeit entschuldigen.
SpanishNo es cuestión de imponer a los chinos cuotas a la ligera.
Es kann nicht darum gehen, den Chinesen leichtfertig Quoten aufzuerlegen.
SpanishSon aspectos demasiado importantes para que los pasemos por alto y los citemos a la ligera.
Diese Punkte sind zu wichtig, als daß wir sie einfach übergehen und nur am Rande erwähnen dürften.

Aprenda outras palavras