Como se fala "bordo" em alemão

ES

"bordo" em alemão

DE

ES bordo
volume_up
{masculino}

bordo (também: anaquel, estante)
Actualmente compiten en materia de precios, horas de despegue y servicio a bordo.
Heute konkurriert man mit Preisen, Abflugzeiten und Service an Bord.
Las autoridades ignoran cuántas personas se encuentran a bordo.
Die Behörden wissen nicht, wieviel Personen sich an Bord befinden.
Al fin y al cabo, este tipo de pasajeros también puede encontrarse a bordo de los aviones.
Auch solche Passagiere sind schließlich an Bord von Flugzeugen anzutreffen.

Sinônimos (espanhol) para "bordo":

bordo

Exemplos de uso para "bordo" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

SpanishMuchas personas murieron a bordo del Scandinavian Star a causa de un incendio.
Auf der Scandinavian Star verloren zahlreiche Menschen durch ein Feuer ihr Leben.
SpanishPermítanme que diga algunas palabras sobre el denominado sistema de diagnóstico a bordo.
Lassen Sie mich noch ein Wort sagen zum sogenannten on-board diagnosis -System.
SpanishTambién es razonable introducir progresivamente la aplicación de diagnósticos a bordo.
Auch die stufenweise Einführung von On-Board-Diagnosesystemen ist vernünftig.
SpanishYo creo que la mayoría parece haber obtenido su título de capitán a bordo del Titanic.
Ich glaube, daß die meisten ihr Kapitänspatent auf der Titanic gemacht haben.
SpanishLas redes se suben a bordo únicamente cuando el último delfín ha sido liberado.
Erst wenn der letzte Delphin befreit ist, werden die Netze eingeholt.
SpanishAhora instalamos motores más grandes, las cuales me permitirán regresar a bordo.
Endlich, im Frühjahr -- oder eher im Sommer 2002 flogen wir den M400, ein Fahrzeug für 4 Passagiere.
SpanishTal compromiso deberá estar dirigido a conservar a Japón " a bordo ".
Dieser Kompromiss muss darauf hinauslaufen, Japan im Boot zu behalten.
SpanishOtros puntos en litigio son el diagnóstico de a bordo y el sistema de inspección técnica.
Weitere Streitpunkte sind das OnBoard-Diagnosesystem und die Kontrolle während des Dienstes.
SpanishLos buques zarpan y poco después regresan sin nadie a bordo.
Diese Schiffe kehrten kurze Zeit später ohne einen einzigen Passagier zurück.
SpanishEste reconocimiento permitirá que muchos suban a bordo de una nueva OMC moderna y mundial.
Diese Erkenntnis als solche wird viele für eine moderne, neue und globale WTO zugänglich machen.
SpanishProcedía de China y llevaba a bordo 5  100 contenedores, principalmente de productos textiles.
Es kam aus China und brachte 5 100 Container, die überwiegend mit Textilwaren angefüllt waren.
SpanishNadie se opone a que se incremente la seguridad en los aeropuertos y a bordo de los aviones.
Gegen die Verbesserung der Sicherheit auf Flughäfen und in Flugzeugen wird wohl niemand etwas haben.
Spanish Cohetes de dos etapas, que llevan videocámaras y computadoras a bordo registrando los vuelos.
Zweistufige Raketen, Raketen mit Videokameras, Bordcomputer die Flugverläufe aufzeichnen.
Spanishb) El capitán, algún miembro de la tripulación o cualquier otra persona que preste servicios a bordo del buque; o.
„Schiff“ bedeutet jedes Wasserfahrzeug, das zur Beförderung von Gütern auf See benutzt wird.
SpanishEl sistema de diagnóstico a bordo tiene muchas ventajas.
Das on-board-diagnostic-system hat eine Menge Vorteile.
SpanishQuisiera resaltar una vez más que el sistema de diagnóstico a bordo es para mí una cuestión importante.
Ich möchte nochmals darauf hinweisen, daß das on-board-Diagnostik-System für mich eine wichtige Frage ist.
SpanishTengo algunas reservas sobre el diagnóstico de a bordo y sobre las pruebas en funcionamiento.
Ich habe einige Vorbehalte bezüglich der On-Board-Diagnose-Systeme und der Überprüfung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge.
SpanishDebo admitir que no conozco a nadie suficientemente valiente para invitarle a él a bordo de un yate ni un solo día.
Wahrlich, ich kenne niemanden, der den Mut hätte, ihn auch nur für einen einzigen Tag auf ein Schiff einzuladen.
Spanishe) Sea cometido a bordo de una aeronave que sea operada por el gobierno de ese Estado.
Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Artikel 2 genannten Straftaten zu begründen, wenn.
SpanishSeñor Presidente, sobre la base de informaciones previas escribí que aún había 13 000 toneladas a bordo del buque naufragado.
Auf der Grundlage früherer Informationen hatte ich vermeldet, in dem Wrack lagerten noch 30 000 Tonnen.