Como se fala "zu gleichen teilen" em sueco

DE

"zu gleichen teilen" em sueco

volume_up
zu gleichen teilen [expressão idiomática]
DE

zu gleichen teilen [expressão idiomática]

volume_up
zu gleichen teilen
Das finanzielle Risiko sollte daher meiner Ansicht nach von öffentlicher Hand und Privatwirtschaft zu gleichen Teilen getragen werden.
Den finansiella risken borde därför, som jag ser det, tas till lika delar av det offentliga och det privata.

Traduções parecidas para zu gleichen teilen em Sueco

zu advérbio
Swedish
zu preposição
gleichen verbo
Swedish
gleich adjetivo
gleich advérbio
Swedish
teilen verbo
Swedish

Exemplos de uso para "zu gleichen teilen" em sueco

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanDie Kürzung des Agrarhaushalts kann nicht zu gleichen Teilen von allen Landwirten gezahlt werden.
Jordbrukarna kan inte betala lika mycket för nedskärningarna i jordbruksbudgeten.
GermanGewinner sind dabei Arbeitgeber und Arbeitnehmer zu gleichen Teilen.
Arbetsgivarna och arbetstagarna drar samma fördelar av detta.
GermanIm Energiesektor müssen die Fördermittel zu gleichen Teilen auf erneuerbare und nukleare Energien aufgeteilt werden.
När det gäller energi, krävs likvärdig finansiering till förnybara energikällor och kärnenergi.
GermanSpanien, dessen Regierung zu gleichen Teilen aus Männern und Frauen besteht, ist ein Vorbild, dem wir nacheifern sollten.
Spanien, som har en regering med samma antal kvinnor och män, är exemplet som vi skall följa.
GermanMorde werden zu gleichen Teilen von Schwarzen und Weißen verübt, dennoch wurden fünfzehnmal mehr schwarze als weiße Amerikaner hingerichtet.
Mord begås i lika stor utsträckning av vita som av svarta, men ändå har ungefär 15 gånger så många svarta som vita avrättats.
GermanUnd derzeit ist es eben so, daß die Kosten nicht zu gleichen Teilen auf Verbraucher und Erzeuger verteilt sind, übernehmen doch die Erzeuger gezwungenermaßen sämtliche Kosten.
Problemet är att kostnaden inte delas lika mellan konsumenten och producenten: producenten har tvingats bära alla kostnader.
GermanAber ist es für den Rat denkbar, daß es angemessen wäre, die Unterstützungen wenigstens zu gleichen Teilen zwischen den beiden politischen Standpunkten aufzuteilen?
Men skulle rådet kunna tänka sig att stödja och tycka att det är rimligt att bidragen åtminstone fördelas fifty-fifty mellan dessa två olika politiska ståndpunkter?
GermanWir tragen zu gleichen Teilen Verantwortung für die Fortsetzung und Verstärkung unserer Bemühungen, einen Verlust an Artenvielfalt und eine Verschmutzung der Umwelt zu verhindern.
Vi har ett gemensamt ansvar för att vidmakthålla och förstärka våra ansträngningar för att stoppa minskningen av biologisk mångfald och miljöförstöringen.
GermanLetztendlich stimme ich Ihnen zu, Frau Kommissarin, dass eine Kofinanzierung zu gleichen Teilen durch die Mitgliedstaaten und die Kommission der Weg sein muss.
Slutligen håller jag med er, fru kommissionsledamot, om att den framtida lösningen måste vara samfinansiering, där medlemsstaterna och kommissionen svarar för 50 procent vardera.