"größer" tradução em português

DE

"größer" em português

PT

DE größer
volume_up
{comparativo}

größer
volume_up
maior {comp.}
Je größer die Erwartungen, desto größer ist dann logischerweise die Enttäuschung.
Naturalmente que quanto maior forem as expectativas, maior é a desilusão a seguir.
Vor euer aller Augen wird die Europäische Union immer größer und größer.
Diante dos vossos olhos a União Europeia continua a tornar-se maior e maior.
Je größer das Bündnis, desto größer ist der Bedarf an Transparenz.
Quanto maior é uma associação, tanto maior é a necessidade de abertura.

Exemplos de uso para "größer" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanWeniger Tankstellen pro Einwohner, je grösser sie ist - wenig überraschend.
Menos bombas de gasolina per capita quanto maiores somos - não é surpreendente.
GermanSelbst die Zahl der Menschen, die an einer einfachen Erkältung sterben, ist größer!
Até o número de pessoas que morre de uma simples constipação é mais elevado!
GermanDas Bruttosozialprodukt von Irland ist wenig größer als dasjenige von West-London.
O produto nacional bruto da Irlanda é pouco superior ao da parte ocidental de Londres.
GermanAuch für Filmemacher wird der Anreiz größer, einen Dokumentarfilm zu drehen.
Para os próprios cineastas, realizar um documentário se torna cada vez mais atraente.
GermanDer Bedarf an Unterstützung ist weitaus größer als die vorhandenen Ressourcen.
As necessidades de apoio superam em larga medida os recursos disponíveis.
GermanJe größer die Auswahl für den Verbraucher, desto stärker wird der Pluralismus sein.
Quanto mais escolha o consumidor tiver, mais se desenvolverá o pluralismo.
GermanDie Distanz zur EU-Institutionen wird ihnen demnach noch größer scheinen.
A fortiori, o nível de competência comunitária parecer-lhes-á ainda mais afastado.
GermanDie Risiken werden offensichtlich größer, selbst in der ehemaligen Sowjetunion.
Os riscos parecem estar a aumentar, inclusive na antiga União Soviética.
GermanEuropa ist größer als die Union, die Europäische Union wird neue Nachbarn haben.
A Europa é mais do que a UE, e a União Europeia vai ter novos vizinhos.
GermanDie Ungleichheiten sind in diesen Ländern ebenso wie bei uns ständig größer geworden.
As desigualdades não param de aumentar, tanto nesses países como nos nossos.
GermanUnd Wir zeigten ihnen kein Zeichen, das nicht größer gewesen wäre als das andere.
E nunca lhes mostramos prodígio algum que não fosse mais surpreendente do que o anterior.
GermanIch bekomme diese zwei Seiten Papier, nicht wie diese, im DIN A4 Format, also viel größer.
Recebo duas folhas de papel, não como estas, formato A4, portanto muito maiores.
GermanDas reicht für eine wirtschaftliche Verbindung nicht aus, sie muß größer als das sein.
Isso não chega para estabelecer um vínculo económico, tem de haver mais do que isso.
GermanHeute ist die Union wesentlich größer, und es gibt nur noch 6 Millionen Landwirte.
Presentemente, a União é muito mais alargada e existem apenas 6 milhões de agricultores.
GermanDie Arbeitslosigkeit ist gestiegen, und die Lohnunterschiede sind größer geworden.
Em vez disso, houve um aumento do desemprego e das diferenças salariais.
GermanWir möchten betonen, dass ihre Rechte größer sein müssen als die der Öffentlichkeit.
Entendemos que devem ter direitos mais extensos do que o público em geral.
GermanDie zweite Lüge, ebenso groß und sogar noch größer, muss uns wachrütteln.
A segunda mentira, não menos grave ou ainda mais grave, deve interpelar-nos.
GermanAber Tatsache ist, die Ähnlichkeit unserer Genome ist größer als 99 %.
Mas a verdade é que os nossos genomas são semelhantes em mais de 99 por cento.
GermanInsofern waren unsere Wünsche weitaus größer als das, was am Ende realisiert wurde.
Acontece que as nossas aspirações ultrapassavam em larga medida as eventuais realizações.
GermanDiese Politik ist Teil einer größer angelegten Strategie, die auf drei Pfeilern ruht.
Esta política faz parte de uma estratégia mais abrangente, que assenta em três pilares.