"darf ich?" tradução em português

DE

"darf ich?" em português

DE darf ich?
volume_up
[exemplo]

darf ich?
   – Herr Präsident, darf ich Ihnen eine besondere Einladung aussprechen?
– Senhor Presidente, posso fazer-lhe, oficialmente, um convite especial?
Frage 11:  Darf ich während der Prüfung die Unterrichtsmaterialien verwenden?
P-11:  Posso consultar materiais de estudo durante o exame?
Frage 11:  Darf ich während der Prüfung die Unterrichtsmaterialien verwenden?
P-08:  Posso consultar materiais de estudo durante o exame?
darf ich?

Traduções parecidas para darf ich? em Português

dürfen verbo
Ich substantivo
Portuguese
ich pronome
Portuguese

Exemplos de uso para "darf ich?" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanDarf ich den Kommissar um ein mehr vertrauenerweckendes Verhalten ersuchen?
Poderei insistir junto do senhor comissário para que aja de forma mais credível?
GermanIch darf Sie bitten, jetzt im Moment nur Ihre Einsprüche zum Protokoll vorzubringen.
Peço que neste momento se limitem a apresentar as vossas reclamações sobre a acta.
GermanZunächst einmal darf ich einige grundsätzliche Bemerkungen vorausschicken.
Permito-me começar por proferir, antes de mais, algumas afirmações de princípio.
GermanIch darf Frau Ferrero-Waldner bitten, auf diese Anfrage von Herrn Blak zu antworten.
Senhora Ferrero-Waldner, convido-a a responder à pergunta do senhor deputado Blak.
GermanVielleicht darf ich einige Beispiele für solche Initiativen der Kommission nennen.
Talvez possa dar alguns exemplos de iniciativas desencadeadas pela Comissão.
GermanIch darf daher jetzt sagen, daß ich die Überprüfung des Quorums beantragen wollte.
O que quero dizer agora é que o meu objectivo era solicitar a confirmação de quórum.
GermanIch darf zunächst die Gelegenheit ergreifen und den Berichterstatter beglückwünschen.
Em primeiro lugar, permitam que aproveite a oportunidade para felicitar o relator.
GermanDarf ich Ihnen raten, Herr Kommissar, in dieser Sache kühlen Kopf zu bewahren.
Permita-me que o aconselhe, Senhor Comissário, a não perder a cabeça por causa disto.
GermanDazu darf nicht die, wie ich sie bezeichnen möchte, digitale Kluft hinzukommen.
Não seria de lhe acrescentar aquilo a que eu chamaria a fractura digital?
GermanIch darf Ihnen doch ganz offen sagen: Wir wurden von der Kommission zu Ihnen geschickt.
Devo dizer-lhe, com toda a fraqueza, que fomos remetidos para si pela Comissão.
GermanDarf ich abschließend noch kurz etwas zu institutionellen Zusammenarbeit sagen.
A terminar, permitam que me pronuncie sobre a relação interinstitucional.
GermanHerr Abgeordneter, ich darf Sie hier auf Ihre eigene Geschäftsordnung verweisen.
Senhor Deputado, permita-me que o remeta para o Regimento do próprio Parlamento Europeu.
GermanIch darf daher den Rat auffordern, diesbezüglich für mehr Klarheit zu sorgen.
Gostaria, pois, de pedir ao Conselho que esclarecesse melhor esta matéria.
GermanDa ich beiden Institutionen angehöre, darf ich dies vielleicht kurz kommentieren.
Atendendo a que faço parte de ambas, talvez possa fazer um comentário acerca do assunto.
GermanHerr Präsident, darf ich nun über die restlichen Abänderungen sprechen?
Senhor Presidente, será que me é permitido falar agora das restantes alterações?
GermanIch darf Herrn Lamassoure sehr herzlich für seinen ausgezeichneten Bericht danken.
Agradeço muito sinceramente ao senhor deputado Lamassoure pelo seu excelente relatório.
German. – Herr Juncker, zunächst darf ich Ihnen für Ihre einleitenden Worte danken.
Senhor Presidente Juncker, gostaria, antes de mais, de lhe agradecer a sua introdução.
GermanIch darf Frau Paulsen noch einmal ganz herzlich für diesen Bericht danken.
Gostaria de felicitar, uma vez mais, a senhora deputada Paulsen pelo seu relatório.
GermanWenn ich Jesus in mein Herz lasse, darf ich im Himmelreich neben ihm wandeln.
Se receber Jesus no meu coração, caminharei a Seu lado no Reino dos Céus.
GermanIch darf persönlich noch hinzufügen, daß auch unsere Versammlung dazu beitragen muß.
Quanto a mim, acrescentarei que a assembleia também deve participar nisso.