Como se fala "vorherrschen" em italiano

DE

"vorherrschen" em italiano

DE vorherrschen
volume_up
[vorherrschend|vorgeherrscht] {verbo}

vorherrschen (também: überwiegen)

Sinônimos (alemão) para "vorherrschen":

vorherrschen

Exemplos de uso para "vorherrschen" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanDie menschliche Dimension der Entwicklung soll in allen Handlungsbereichen vorherrschen
La dimensione umana dello sviluppo è presente in tutte le sfere di azione.»
GermanWir brauchen aber auch keine Debatte, bei der Konfusion und Durcheinander vorherrschen.
Occorre tuttavia anche evitare un dibattito in cui dominerebbero la confusione e il disordine.
GermanIst das die Entwicklung, die nach dem Willen der Kommission vorherrschen soll?
La Commissione vuole che questa diventi la regola?
GermanWir sehen, daß hier falsche Schwerpunkte vorherrschen.
Come vediamo, infatti, spesso le priorità sono sbagliate.
GermanDie Szenerie in Dublin erinnerte eher an jene Länder, in denen ausgeprägtere Klimaextreme vorherrschen.
Lo scenario di Dublino ricordava piuttosto altri paesi dove il clima è più soggetto a cambiamenti estremi.
GermanIn Schweden ist dies keine strittige Frage, da bei uns umfassende Offenheit und Einblick vorherrschen.
In Svezia il problema non si pone neppure, perché esistono una grande trasparenza e ampie possibilità di accesso agli atti.
GermanDie wahre Überraschung dieses Haushaltsplans liegt in den externen Politikbereichen, wo Egoismus und Knauserei vorherrschen.
La vera sorpresa di questo bilancio riguarda le azioni esterne dove l'egoismo e la meschinità dilagano.
GermanAuf dem Meer darf nicht mehr das individuelle Gutdünken vorherrschen, denn auch andere können in Gefahr geraten.
Il mare non può più essere considerato un luogo di avventura personale, in quanto presenta anche un rischio per gli altri.
GermanMarktrisiken entstehen nicht, wenn man sich vom gesunden Menschenverstand leiten lässt, sondern wenn verworrene Ideen vorherrschen.
Il rischio-mercato non sussiste quando si è guidati dal buon senso ma quando si ragiona con pressappochismo.
GermanDie Kommission strebt größtmögliche Entschlossenheit an, doch muss sie darauf achten, welche Meinungen im Rat vorherrschen.
La Commissione tenta di essere determinata al massimo ma deve tenere conto anche delle opinioni prevalenti in seno al Consiglio.
GermanWas die soziale Debatte betrifft, die jedermann als Sozialmodell bezeichnet, bin ich dafür, solange die sozialen Werte vorherrschen.
Per quanto attiene al dibattito sociale, da tutti chiamato modello sociale, sono favorevole purché prevalgano i valori sociali.
GermanWenn einige Kolleginnen und Kollegen behauptet haben, dass in beiden Ländern Kriminalität und Korruption vorherrschen, dann ist das nicht richtig.
Alcuni deputati hanno sostenuto che la criminalità e la corruzione imperversano in entrambi i paesi, ma non è vero.
GermanAndererseits kann nicht akzeptiert werden, daß die Verbrauchssteuern weiterhin bei den Eigenmitteln der Europäischen Union vorherrschen.
D'altra parte non è possibile accettare che la tassazione del consumo continui ad avere un peso predominante nelle risorse proprie della Comunità.
GermanOhne die WTO würden das Gesetz des Dschungels und das Recht des Stärkeren vorherrschen, und dies ist sicher nicht im Sinne der Kritiker der WTO.
Senza l'OMC prevarrebbero la legge della giungla e il potere del più forte - un risultato che sarebbe difficilmente apprezzato dai critici dell'OMC.
GermanWir sind gegenwärtig besorgt über die Unruhen und die Welle der brutalen Unterdrückung, die vorherrschen und die schon viele Menschenleben gekostet haben.
Siamo preoccupati per i disordini e per l'ondata di repressione brutale che stanno predominando e che sono già costati la vita di molte persone.
GermanDie Zentralbanken dürfen sich nicht nach diesen kurzfristig ausgerichteten Kapitalmärkten richten, ganz gleich, ob dort Euphorie oder Pessimismus vorherrschen.
Le Banche centrali non possono lasciarsi guidare dagli umori a breve dei mercati finanziari, né dai loro entusiasmi, né dai loro pessimismi.
GermanWir können nicht dabei helfen, strategische Beziehungen zu Russland aufzubauen, wenn Syndrome der Angst und die Erfahrungen einer traumatischen Vergangenheit vorherrschen.
Non possiamo contribuire a costruire relazioni strategiche con la Russia con le sindromi di paura e l’ esperienza di un passato traumatico.
GermanIch persönlich glaube, daß im Rat noch immer Regierungen und Kräfte vorherrschen die meinen, die Union sei im Grunde nicht befugt, in die Wirtschaft einzugreifen.
Personalmente penso che prevalgono tuttora, nel Consiglio, i governi e le forze che ritengono che l'Unione non sia abilitata ad intervenire nell'economia, sostanzialmente.
GermanNicht um gegen jemanden vorzugehen, sondern - wie Herr Linkohr sagte - um Chancen zu nutzen, wo heute Schwierigkeiten und Ungewissheiten vorherrschen.
Benefici, come ha detto l'onorevole Linkhor, che non devono andare a discapito di nessuno, ma che devono permettere di cogliere opportunità laddove oggi ci sono difficoltà ed incertezze.
GermanSo lange aber Terror und militärische Gewalt vorherrschen, kann niemand auf die Toleranz des Europäischen Parlaments und der anderen europäischen Institutionen hoffen.
Fin quando prevarranno il terrore e la forza militare, nessuno può sperare in un atteggiamento di tolleranza da parte del Parlamento europeo e delle altre Istituzioni europee.