Como se fala "Problem" em italiano

DE

"Problem" em italiano

DE Problem
volume_up
{neutro}

1. geral

Problem (também: Schwierigkeit, Frage)
Das Problem, das wir in der Türkei haben, ist eigentlich kein europäisches Problem.
Il problema che abbiamo con la Turchia non è in realtà un problema per l'Europa.
Wie kann man sagen, dass ein baskisches Problem kein europäisches Problem ist?
Com'è possibile affermare che un problema basco non è un problema europeo?
Die ganze Alpenproblematik und ihre Verkehrsbelastung ist ein europäisches Problem.
Il problema delle Alpi e del traffico di attraversamento è un problema europeo.
Die Grundwasserfrage ist ein teilweise grenzüberschreitendes Problem.
La questione delle acque sotterranee è, in parte, una questione transfrontaliera.
Natürlich ist das Problem der Zuwanderung nicht ausschließlich ein Sicherheitsproblem.
Naturalmente la questione dell’ immigrazione non è soltanto una questione di sicurezza.
Ich möchte kurz auf das Problem der Nichtregierungsorganisationen eingehen.
Vorrei soffermarmi brevemente sulla questione delle organizzazioni non governative.
Die sozioökonomischen Probleme sind aus einem ökologischen Problem heraus entstanden.
Le difficoltà socioeconomiche sono conseguenza di un problema ecologico.
Ein großes Problem dabei ist das mangelnde Vertrauen der Parteien füreinander.
Una difficoltà determinante è rappresentata dalla diffidenza fra le parti.
Verehrte Frau Abgeordnete, vielleicht enthält der Text wirklich ein Problem.
Onorevole deputato, forse esiste davvero una difficoltà testuale.
Problem (também: Sorge, Kummer, Alarm)
Die gleiche Sorge gilt noch dem Problem der statutarischen Gleichheit.
La stessa preoccupazione vale per il problema dell'uguaglianza statutaria.
Der Vorschlag der Europäischen Kommission enthält eine Antwort auf dieses Problem.
La proposta della Commissione europea risponde a questa preoccupazione.
Ein weiteres Problem ergibt sich aus der obligatorischen Untersuchung von Schafen.
Un'altra preoccupazione riguarda i test obbligatori per gli ovini.
Ich mache daher auf dieses lästige Problem aufmerksam.
Segnalo quindi questo gravissimo disagio.
Weil die Gesellschaft Probleme mit ihrer Vorstellung von meinem Sexualleben hat.
Perché la società prova disagio per l’ idea che ha della mia vita sessuale.
Das ist ein schwerwiegendes Problem für die Rentner, für die Sparer im Allgemeinen und für die wirtschaftliche Effizienz.
Questo rappresenta un grave disagio per i pensionati, per i risparmiatori in generale e per l'efficienza dell'economia.

2. figurativo

Problem (também: Stelle, Punkt, Sache, Pkt.)
Aufgrund der divergierenden Standpunkte ergab sich hier ein schwieriges Problem.
Qui si è raggiunto un punto critico dovuto alla divergenza di opinioni.
Das wichtigste noch offen gebliebene Problem betrifft die Rechtsgrundlage.
Signor Presidente, il punto più importante che rimane è la base giuridica.
Deshalb ist dies ein Problem auch von enormer politischer Tragweite.
E'pertanto un problema di una gravità enorme anche dal punto di vista politico.

Exemplos de uso para "Problem" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanDurch eine enge Zusammenarbeit werden wir auch dieses Problem bewältigen können.
Con una stretta cooperazione si potrà porre rimedio anche a questa emergenza.
GermanIch weigere mich zu glauben, daß die Politik vor diesem Problem kapitulieren muß.
Io mi rifiuto di pensare che la politica debba arrendersi di fronte a questo tema.
GermanIst Ihnen dieses Problem bekannt Herr Kommissar, und können Sie etwas dagegen tun?
E'a conoscenza di tali fatti, signor Commissario, e può fare qualcosa al riguardo?
GermanZum Schluss ein Wort zum Problem der Kennzeichnung von GVO-freien Produkten.
Infine, vorrei passare al tema dell'etichettatura di prodotti non contenti OGM.
GermanEin anderes Problem ist nach wie vor ungelöst: das Umgehen mit Passagieren.
C'è un altro nodo che rimane irrisolto: il trattamento riservato ai passeggeri.
GermanDas Problem ist nur, dass wir es nicht wagen, der Kritik Taten folgen zu lassen.
La verità è che noi non osiamo fornire il nostro appoggio a tali critiche.
GermanDie Ressourcen Energie und sauberes Wasser stellen das schwierigste Problem dar.
Le fonti alternative d'energia e acqua pulita rappresentano i principali punti critici.
GermanIch möchte heute ein Problem für Kommissar Bangemann und seine Kollegen aufwerfen.
Oggi vorrei lanciare una sfida al Commissario Bangemann e ai suoi colleghi.
GermanDieses Problem muß konsequent ausdiskutiert werden, und zwar für ganz Europa.
Questa è una battaglia che dovremo combattere, e con forza, in tutta Europa.
GermanNun, das Problem liegt darin, daß unsere Mitgliedsländer das nicht wollen.
Per esempio, il fatto che ciò non è quanto chiedono i cittadini dei nostri Stati.
GermanDie Kommissarin schlägt uns vor, ein Problem durch ein anderes zu ersetzen.
La signora Commissario in realtà ci propone di spogliare Pietro per vestire Paolo.
GermanDas Hohe Haus hat sich zu Recht in letzter Zeit häufig mit diesem Problem befasst.
Il Parlamento ha giustamente affrontato questi temi molte volte di recente.
GermanAußerdem gibt es das Problem, dass die Bürger nur indirekten Zugang zur Justiz haben.
Vi è inoltre il tema dell'accesso solo indiretto del cittadino alla giustizia.
GermanIch würde es begrüßen, wenn man sich in Zukunft auf dieses Problem konzentriert.
Ecco un aspetto sul quale, in futuro, ritengo che ci dovremo concentrare.
GermanDeswegen, glaube ich, sind wir es den Jugendlichen schuldig, ein Problem zu finden.
Per tale motivo penso che dobbiamo trovare una soluzione per questi giovani.
GermanDas erste Problem betrifft religiöse Minderheiten, das zweite betrifft Gefangene.
La prima situazione è quella delle minoranze religiose, la seconda quella dei detenuti.
GermanDer Präsident der USA und seine First Lady befassen sich intensiv mit diesem Problem.
Il Presidente americano e la First Lady sono fortemente impegnati su questo fronte.
GermanZu diesem Problem kommt manchmal noch das Unglück, nicht Europäer zu sein.
Ma a questa catastrofe talvolta si aggiunge la sfortuna di non essere europeo.
GermanDeshalb müssen wir das Problem von Grund auf begreifen, um es lösen zu können.
Pertanto, cerchiamo di comprenderlo a fondo proprio per poterlo risolvere.
GermanDas drängendste Problem ist zweifellos die Frage der Zuwanderungsströme.
L’ aspetto più urgente da affrontare è senza dubbio quello dei flussi migratori.