Como se fala "diplomatisch" em italiano

DE

"diplomatisch" em italiano

DE diplomatisch
volume_up
{adjetivo}

diplomatisch
Insofern der Appell an die Europäische Union, hier diplomatisch tätig zu werden.
Insisto pertanto nel chiedere che qualunque azione in Somalia da parte dell’ Unione europea sia di carattere diplomatico.
Das ist vielleicht zu diplomatisch angesichts der Ernsthaftigkeit der Lage.
Forse sono un po? troppo diplomatiche, vista la gravità della situazione.
Diese diplomatischen Bemühungen müssen jedoch mit einem Engagement vor Ort einhergehen.
Questo impegno diplomatico deve accompagnarsi però all'impegno sul terreno.

Exemplos de uso para "diplomatisch" em italiano

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanDas ist vielleicht zu diplomatisch angesichts der Ernsthaftigkeit der Lage.
Forse sono un po? troppo diplomatiche, vista la gravità della situazione.
GermanEuropa hat die große Chance, diplomatisch vorzugehen und gleichzeitig Entschlossenheit zu zeigen.
L’ Europa ha la grande opportunità di esercitare la diplomazia e la fermezza.
GermanIch betone dies nicht, um mich diplomatisch herauszuwinden, sondern so liegen die Dinge nun einmal.
Sottolineo questo elemento non certo per coprire me stesso ma perché tale è la situazione.
GermanSie haben ganz diplomatisch den schwarzen Peter weitergegeben.
Si è liberato delle responsabilità con la scusa della diplomazia.
GermanSie sollte alles andere als diplomatisch sein.
GermanMit denen war letztendlich auch die Kommission einverstanden, obwohl sie das immer sehr diplomatisch ein wenig verändert.
Pure la Commissione concordava con questi emendamenti, anche se con molta diplomazia ha apportato qualche modifica.
GermanVielen Dank für Ihre Antwort, Herr Kommissar, die etwas diplomatisch ist und nicht den Kern meiner Anfrage trifft.
La ringrazio, signor Commissario, per la sua risposta che è un po'diplomatica e non dà riscontro al nocciolo della mia interrogazione.
GermanIch habe bereits gesagt: Europa wird weder bürokratisch, noch technokratisch oder einfach diplomatisch sein, sondern Europa muss demokratisch sein.
L’ ho già detto: l’ Europa non sarà burocratica, tecnocratica o semplicemente diplomatica; l’ Europa deve essere democratica.
GermanDas endete damit, dass uns die Kommission am letzten Tag, wenn auch sehr höflich und diplomatisch, von der Pressekonferenz auszuschließen versuchte.
La Commissione infatti proprio l'ultimo giorno ha cercato di escluderci dalla conferenza stampa, seppur in maniera molto gentile e diplomatica.
GermanDies hat mit Recht der Präsident des Europäischen Rechnungshofes vor kurzem noch einmal - im Grunde diplomatisch ausgedrückt - als einen Skandal bezeichnet.
A ragione di recente il Presidente della Corte dei conti - con parole in fondo diplomatiche - ha definito questa situazione uno scandalo.
GermanMangels eines gemeinsamen Standpunktes in dieser Frage ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, im Namen ihrer Staatsangehörigen diplomatisch tätig zu werden.
Poiché non c’ è una posizione comune sull’ argomento, spetta ai singoli Stati membri presentare una protesta diplomatica a nome dei loro cittadini.
GermanDaher ist es sehr wichtig, dass die Europäische Union Eritrea und Äthiopien diplomatisch ganz klar zu verstehen gibt: Das darf nicht der Fall sein.
E’ estremamente importante che, attraverso i canali diplomatici, l’ Unione faccia chiaramente intendere a questi due paesi che devono desistere da tale ipotesi.
GermanHinzu kommt, dass die Zahlungsvorausschätzungen, die die Mitgliedstaaten bei der Kommission einreichen, häufig sehr optimistisch gefasst sind - um es diplomatisch zu formulieren.
Inoltre, le previsioni di pagamento presentate dagli Stati membri alla Commissione sono spesso, per usare un eufemismo, molto ottimistiche.
GermanAm letzten Wochenende habe ich immer wieder in verschiedenen Interviews geäußert, daß es mein fester Wunsch ist, die Angelegenheit schnell und diplomatisch zu klären.
Ho già detto diverse volte nel corso del fine settimana, in occasione di varie interviste, che desidero che la questione si risolva in fretta e per vie diplomatiche.
GermanAuf lange Sicht hat der Herr Abgeordnete vollkommen Recht, daß es wichtig ist, die Situation politisch, diplomatisch und militärisch weiter " im Griff zu haben ", um es salopp zu formulieren.
L'onorevole deputato ha perfettamente ragione nel sottolineare l'importanza di tenere sotto controllo a lungo termine la situazione in termini politici, diplomatici e militari.