Como se fala "zurückzahlen" em inglês

DE

"zurückzahlen" em inglês

DE zurückzahlen
volume_up
{verbo}

1. geral

Wie soll Nordkorea denn jemals die Schulden aus diesem Bereich zurückzahlen?
How is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Also müssen die Unternehmen so lange zurückzahlen, wie die Abschreibungen nicht erledigt worden sind.
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
That you'd never be able to repay --
Besteht also die Möglichkeit, daß mein Land gezwungen wird, Mittel an die Europäische Union und die Kommission zurückzuzahlen?
In other words, is it possible that my country will have to return money to the European Union and the Commission?
Die schlechte Nachricht ist, dass mehr als vier Monate nach dem Freispruch die Kautionen immer noch nicht zurückgezahlt wurden.
The bad news is that, over four months after their acquittal, their bail money has still not been returned.
Zudem können Unternehmen, die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen, aufgefordert werden, alle ihnen gewährten Gemeinschaftsmittel zurückzuzahlen.
Moreover, where companies fail to meet their obligations they can be asked to return any Community funds awarded.
zurückzahlen
Deshalb halte ich es für eine finanziell rentable Maßnahme, die Gebäude beschleunigt zurückzuzahlen und dadurch einen Spielraum für die künftigen Haushaltspläne zu schaffen.
It is therefore a financially sound policy to pay off real estate costs faster, creating scope for future budgets.
zurückzahlen (também: ersetzen, erstatten, rückerstatten, refundieren)
3,2 Milliarden Euro werden also an die Mitgliedstaaten zurückgezahlt.
In other words, EUR 3.2 billion will be refunded to the Member States.
Wir können den zweiten Satz " Zu Unrecht bezogene Fördermittel müssen zurückgezahlt werden " akzeptieren.
We can accept the second sentence, " Monies wrongly received must be refunded. "
Der Berichterstatter hat nämlich keine Informationen drüber, warum Deutschland die von der Kommission geforderten elf Millionen ECU nicht zurückzahlen muß, sondern nur eine Million.
The rapporteur does not know why Germany does not have to pay back the eleven million ecus demanded by the Commission, but only one million.
Es ist skandalös, daß Menschen, die kaum genügend zusammenkratzen können, um Leib und Seele zusammenzuhalten, geschröpft werden, damit Darlehen an die Reichen zurückgezahlt werden können.
It is an outrage that people who can barely scrape together enough to keep body and soul together should be squeezed to pay back loans to the rich.

2. "Schulden"

zurückzahlen (também: ablösen)
volume_up
to wipe off {v.} (pay off)

Sinônimos (alemão) para "zurückzahlen":

zurückzahlen

Exemplos de uso para "zurückzahlen" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanVon Coillte wird nun behauptet, der Staat müsse das Geld zurückzahlen, aber das ist auch nicht akzeptabel.
They are now saying that the state will have to pay it back which is not acceptable either.
GermanDer Gerichtshof hat entschieden, daß kein Geld zurückzahlen muß.
The Court has said we do not have to pay the money back.
Germaneine Hypothek zurückzahlen
GermanÜber die Hälfte der chinesischen Industrie befindet sich in staatlicher Hand und erhält zinslose Kredite, ohne diese wirklich zurückzahlen zu müssen.
More than half of China’ s industry is owned by the state and receives interest-free funding without any real obligation to pay the loans back.
GermanWenn manche von Ihnen gesagt haben, man muss darüber hinaus Sanktionen haben, muss ich Ihnen sagen: Die Sanktion besteht zur Zeit im Zurückzahlen.
To the assertion made by some of you that there is, over and above that, the need for sanctions, I can only say that, at present, repayment is the sanction.
GermanIch möchte nicht Gefahr laufen, daß irgendwann eine neue Entscheidung der Kommission vom Gerichtshof annulliert wird und dann möglicherweise eine Organisation die bewilligten Mittel zurückzahlen muß.
I do not want to be in a situation in the future where a new decision of the Commission will be annulled by the Court of Justice and perhaps then the organization will have to pay the money back.