DE Sender
volume_up
{masculino}

1. radio

Sender (também: Sendung)
volume_up
program {subst.} [Ing. Amer.] (presentation)
Der russische, öffentlich-rechtliche Radiosender "Voice of Russia" darf sein Programm über den Mittelwellen-Sender Monte Ceneri verbreiten.
The Russian public service broadcaster "Voice of Russia" has been granted permission to transmit its program service on medium-wave from the Monte Ceneri transmitter.
Nach der Aufzeichnung überprüft der Operator nur noch das Programm und die relevanten Metadaten, um sicherzustellen, dass alles so über den Sender gehen kann.
Following a recording, the Operator simply reviews the program and its segment metadata to verify it is ready for play-to-air.
Sender (também: Sendung)
volume_up
programme {subst.} (presentation)
Auf Kanal 12 gab es jetzt einen Teleshopping-Sender mit deutschen Artikeln, was natürlich ganz etwas anderes ist.
Channel 12 now has a teleshopping programme selling German goods, which is not the same thing at all.
Im vergangenen Jahr haben unabhängige Sender im Vereinigten Königreich 40 Millionen£ in anspruchsvolle Kindersendungen investiert.
Last year independent television in the United Kingdom put£40 million into quality children's programmes.
Die 51 %-Quote sollte nicht für jede öffentliche Fernsehanstalt individuell vorgeschrieben werden, sondern sollte für 51 % des gesamten Programms der betroffenen Sender gelten.
The 51 % quota should not be applied to each public broadcasting station individually but should refer to 51 % of the programming globally of the stations involved.

2. Outros

Wahrscheinlich bräuchten wir passive, möglicherweise aber auch aktive Sender für schwere Ladung.
We would probably need passive, but possibly also active, transmitters for heavy cargo.
Es gibt ganz einfache, preisgünstige Sender, die an jeder Ladung angebracht werden können.
There are very simple, cheap transmitters, which can be attached to any cargo.
They had voice recorders and FM transmitters.
Sender
volume_up
network {subst.} (company)
Ein Grund dafür ist, dass Sender die Anzahl ihrer Korrespondentenbüros halbierten.
One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half.
All the networks dumped us.
Wortwörtlich der Übergang von Unwissenheit zu Wissen, das ist Anagnorisis, was unser Sender macht, es ist das, was Dirty Jobs ausmacht.
It's what our network does; it's what "Dirty Jobs" is.
Alternativ dazu können Sie den Envelope Sender verändern, sofern Sie zusätzlich einen der folgenden Schritte ausführen:
Alternatively, changing the envelope sender is ok if you do one of the following:
Beachten Sie, dass procmail einer der häufigsten Gründe ist, warum die Envelope Sender bei der Weiterleitung verändert werden.
Please note that procmail is one of the most common reasons why the envelope sender gets changed when forwarding.
Die 51 %-Quote sollte nicht für jede öffentliche Fernsehanstalt individuell vorgeschrieben werden, sondern sollte für 51 % des gesamten Programms der betroffenen Sender gelten.
The 51 % quota should not be applied to each public broadcasting station individually but should refer to 51 % of the programming globally of the stations involved.

Sinônimos (alemão) para "Sender":

Sender

Sinônimos (inglês) para "sender":

sender

Exemplos de uso para "Sender" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanDiese beiden Opfer waren jedoch zum Unglück für den Sender sehr schlecht ausgewählt.
However, unfortunately for this channel, the two victims had been badly chosen.
GermanDies sollte in der Sendelizenz der einzelnen Sender Berücksichtigung finden.
Such a requirement should, I believe, be included in TV companies ' licence agreements.
GermanEin Grund dafür ist, dass Sender die Anzahl ihrer Korrespondentenbüros halbierten.
One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half.
GermanAuf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
Last month, their channel was taken off the air by judicial order.
GermanUnd okay, wenn Sie bei uns eins von den Dingen zerbrechen, senden Sie es an den Sender zurück.
And OK, if you break one of these things here, you return it to the carrier.
German" Amerika befindet sich im Krieg ", stand beim Sender CNN lange Zeit in den Untertiteln.
The subtitles on CNN have read 'America at war ' for a long time now.
GermanEr fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
It calls on the Ivorian authorities to strengthen security measures at RTI.
GermanUnd ich sah auf die quasselnden Köpfe auf dem Sender meiner Wahl.
And I looked down at the chattering heads on my channel of choice.
GermanDagegen haben andere Sender geklagt, und der Gerichtshof hat uns leider nicht Recht gegeben.
Thereupon, other channels lodged complaints and the Court, unfortunately, held that we were wrong.
GermanSo etwas wiederholt der Sender CNN ständig in einer nordamerikanischen Propagandakampagne.
This is something the CNN channel has been reiterating in a campaign on behalf of the United States.
GermanDerzeit gibt es keinen einzigen unabhängigen Sender mehr in Russland.
There is now no single independent media channel in Russia.
GermanDas sind potentielle Sender von High-Speed Datenübertragungen.
These are potential sources for high-speed data transmission.
GermanDie Vielfalt der Sender und Programme gewährleistet Meinungsfreiheit und wahrt einen Teil der Demokratie.
A multiplicity of channels ensures freedom of expression and maintains a modicum of democracy.
GermanDas bedeutet "für die Jugend" und ist ein neuer arabischer TV-Sender.
It means "for youth" and it's a new Arab TV channel.
GermanWir führen eine Machbarkeitsstudie zum Europe-Sender durch.?
We are pursuing the feasibility study on the Europe channel.
GermanIn Italien werden nahezu alle privaten und öffentlichen Sender vom Ministerpräsidenten kontrolliert.
Virtually all public and private broadcasting services in Italy are controlled by the Prime Minister.
GermanDeshalb möchte ich Sie nochmals ersuchen, dafür Sorge zu tragen, daß auch ein niederländischer Sender eingespeist wird.
I would therefore once more ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
GermanEin Projekt für den Sender " Voice of Tibet " wartet seit zwei Jahren auf grünes Licht durch die Kommission.
A radio project 'Boys of Tibet ' has been waiting for the Commission's go-ahead for two years.
GermanEinen Workflow wie diesen wünscht sich jeder Sender."
It is an operational workflow a broadcaster can only wish for.”
GermanEs ist das reichste Land weltweit mit dem Sender Al Jazeera.
It's the richest country in the world with Al Jazeera.