Como se fala "runter!" em inglês

DE

"runter!" em inglês

EN
EN

DE runter!
volume_up
{advérbio}

1. coloquial

runter! (também: herab, nieder!)
volume_up
down {adv.}
Jede davon steuert entweder eins der Ohren, oder den Kopf, hoch und runter.
Each one of them operates either an ear, separately, or the head, up and down.
Und nun beginnt es, sich im dreidimensionalen Raum zu bewegen – hoch und runter.
And now it starts moving in three-dimensional space -- so up or down.
Wir hatten Leute, die hoch und runter sprangen, Leute, die zu Boden fielen.
We had people jumping up and down, people dropping to the ground.

Sinônimos (alemão) para "runter":

runter

Exemplos de uso para "runter!" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanUnd wenn wir hier lange genug sitzen, wird es vom Papier runter ins Publikum segeln.
And if you sit here long enough, it'll float off the page into the audience.
GermanDeshalb, Postcomm-Leute, runter von den Schlachtrössern und Vernunft angenommen!
So for God's sake, Postcomm, get off the battlements and see sense!
GermanDieser Kerl will also ewig leben, er lädt sich in seine Umwelt runter.
So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment.
GermanDer nächste Busstop ist Graces Diner... ein paar Meilen die Straße runter.
Our next stop is Grace's Diner...... couple of miles up the road.
GermanWir brauchen Helium, und nur mit Helium kommen wir wirklich tief runter.
We need helium, and the helium is what we really need to go deep.
GermanJetzt kommt er zum Fis und geht endlich runter zum E, aber es ist der falsche Akkord.
(Piano) That's excitement, you don't have to worry about it.
GermanWir feilschen mit dem Rat – da hat die Kollegin Grossetête Recht – um eine Milliarde rauf oder runter.
We haggle with the Council – Mrs Grossetête is right there – for a billion more or less.
GermanWenn sie die Malediven passieren, gehen sie runter und sehen nach, sie finden nichts und fliegen weiter.
If they pass the Maldives they might go and have a look, nothing there, they'll carry on.
GermanEs gibt einen Industrieministerrat, der diskutiert und sagt, die Energiepreise müssen runter.
There is a Council of Ministers of Industry which discusses and then says energy prices have to be cut.
GermanNunmehr bekommen wir einen Text vorgesetzt, auf den im Grunde der Spruch " Mund auf und runter damit " zutrifft.
We are now being confronted with a text whose adagio is in fact " like it or lump it ".
GermanMan entscheidet, wann man runter oder spazieren gehen will.
You decide when you want to go downstairs or go for a walk.
GermanWenn er von der Autobahn runter muss, kann er nur die B9 nehmen.
If he leaves the Autobahn, he'll have to take the B9.
GermanIm Falle einer Explosion fallen sie aus der Decke runter.
Like in case of an explosion, they'll come from the ceiling.
GermanIm Hinblick auf die Ratifizierung heißt das für die einzelstaatlichen Parlamente lediglich, Mund auf und runter damit.
For the ratification, this means that national parliaments have to like it or lump it.
GermanStimme: "Hey Depp, runter von der Bühne !" ZF: RUNTER MIT DIR VON DER BÜHNE !
ZF: You get off the stage. (Laughter) Voice: We want Malcolm Gladwell.
GermanUnd ich kletterte von dem Felsen runter und rannte heim, ich sprintete und fiel nicht und stieß mit nichts zusammen.
And I sprinted home, and I didn't fall, and I didn't crash.
GermanWir plappern das ständig jeden Tag runter wie auf dem Jahrmarkt, aber es wird eigentlich nichts Richtiges gemacht!
We hear this day in, day out, like a hawker's sales patter, but no one is actually doing anything about it!
GermanVon diesem hohen Fehlerprozentsatz müssen wir runter.
We must reduce this high percentage of error.
GermanSchalte die " Zweier " ein und die Klappen ' runter.
GermanGerade um es ein wenig runter zu bringen.
♫ ♫ And for your kindness, I'm in debt to you.