Como se fala "in Gang setzen" em inglês

DE

"in Gang setzen" em inglês

DE in Gang setzen
volume_up
{verbo transitivo}

1. "Vorrichtung, Mechanismus"

in Gang setzen (também: auslösen)

2. "Aktivität"

in Gang setzen (também: hervorrufen, erregen)
volume_up
to spur {v. tr.} [fig.] (stimulate)

Sinônimos (alemão) para "in Gang setzen":

in Gang setzen

Exemplos de uso para "in Gang setzen" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanIch möchte keine Richtlinie in Gang setzen, deren Auswirkungen ich nicht kenne.
I should not like to set a directive in motion without being able to assess its impact.
GermanSie verurteilt Provokationen der UCK, die die Spirale der Gewalt weiter in Gang setzen.
It condemns KLA provocations that give added impetus to the spiral of violence.
GermanHoffentlich kann eine künftige dynamische Behörde einen solchen Prozess in Gang setzen.
I hope that an energetic, future authority can get this dynamic going.
GermanUnd Prozesse in Gang setzen, die wir als Fötus noch ausführen konnten.
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus.
GermanDamit werden wir einen soliden Investitionskreislauf in Gang setzen.
As a result of that we will be creating a virtuous circle of investment.
GermanIch möchte hier im Parlament keine große juristische Debatte in Gang setzen.
I do not want to start a major legal debate here in Parliament.
GermanIch denke, diese Richtlinie wird eine gewaltige Abwärtsspirale in Gang setzen.
That strikes us as cheap politics on the back of European poultry farmers, which is not what we want.
GermanWir müssen uns schon darüber im Klaren sein, welchen Prozess wir in Gang setzen.
We must be in no doubt about what it is we are risking.
GermanSeptember in Gang setzen.
We must start discussing this issue before 15 September.
GermanSie werden sehen, dass sich auf diese Weise vieles in Gang setzen lässt.
Clearly, this will allow progress to be made on many issues.
GermanWir müssen das System um all jener Menschen willen, die durch Europa ziehen, in Gang setzen.
We have to get the system working for the sake of all of the people who are moving around Europe.
GermanErstens müssen wir ein großes Investitionsprogramm für Energieerhaltung in Europa in Gang setzen.
First, we have to introduce a major programme of investment in energy conservation in Europe.
GermanManchmal ist es in der Geschichte so, daß schlimme Ereignisse eine positive Entwicklung in Gang setzen.
Sometimes this is the case in history; tragic events can set positive developments in motion.
GermanSie muß eine Entwicklung in Richtung auf eine Rationalisierung der europäischen Energiepolitik in Gang setzen.
It must give impetus to a movement in favour of the rationalisation of European energy policy.
GermanWir müssen eine Debatte über innovative, zukunftsweisende Lösungen für die Probleme der französischen Post in Gang setzen
Let us open the debate to solve the problems of La Poste in the framework of tomorrow. "
GermanEine solche Verwechslung würde eine Spirale in Gang setzen, die zu neuer Gewalt führt und dem Terrorismus Vorschub leistet.
That confusion leads to a spiral that produces more violence and sows the seeds of terrorism.
GermanDiese Verordnung wird zahlreiche Reformen in Gang setzen.
The regulation will trigger a raft of reforms.
GermanWollen wir diesen Kreislauf der Gewalt neu in Gang setzen?
Are we to continue this cycle of violence?
GermanIch hingegen möchte die Aufwärtsdynamik des europäischen Integrationsprozesses wieder in Gang setzen.
I personally, however, wish to set in motion again the virtuous circle constituted by the process of European integration.
GermanWenn das Europäische Parlament einverstanden ist - sicher wird es einverstanden sein -, können wir die Finanzierung in Gang setzen.
If you agree - and I am sure you will - then we will be able to begin to provide more funds.