Como se fala "in Einklang bringen" em inglês

DE

"in Einklang bringen" em inglês

DE in Einklang bringen
volume_up
{verbo transitivo}

1. "Gegensätze, Theorien"

in Einklang bringen
volume_up
to conciliate {v. tr.} (reconcile)

Traduções parecidas para in Einklang bringen em Inglês

In substantivo
English
In. substantivo
English
in adjetivo
English
in verbo
English
in preposição
in
English
Einklang substantivo
Einklang
English
bringen verbo

Exemplos de uso para "in Einklang bringen" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanEs geht um subsidiäre Lösungen, die Flexibilität und soziale Sicherheit in Einklang bringen.
This is about subsidiary solutions that harmonise flexibility and social security.
GermanBeide Rechte sind unverzichtbar, und wir müssen sie miteinander in Einklang bringen.
In a democracy, security is an instrument at the service of liberty.
GermanWann wird die Kommission endlich in ihren eigenen Reihen Theorie und Praxis in Einklang bringen?
When are they going to match their rhetoric with their actions within the Commission itself?
GermanWie aber kann man die gute landwirtschaftliche Praxis in Einklang bringen mit dem Überleben der Landwirte?
But how can you find a good farming practice that enables country-dwellers to survive?
GermanWir müssen stattdessen Chinas Ausfuhren nach Europa mit unseren eigenen Exporten nach China in Einklang bringen.
Instead, we need to match China's exports to Europe with our own to China.
GermanWir hoffen, die verschiedenen in der Union bestehenden Kulturen miteinander in Einklang bringen zu können.
We hope to ensure that all the various cultures which exist within the Union are compatible.
GermanDiese drei Dinge muß man miteinander in Einklang bringen können.
We have to be able to make these three issues compatible.
GermanDer Berichterstatter musste diametral gegensätzliche Positionen in Einklang bringen und verdient unseren Dank.
Mr President, the Committee on Regional Development supported this report with a large majority.
GermanMan schöpft heute neue Hoffnung, daß der Rat endlich seine Taten und Worte miteinander in Einklang bringen möge.
We are now starting to hope that the Council will finally let actions speak louder than words.
GermanSo beispielsweise Erwägungsgrund T, der behauptet, man könne feministische Haltungen mit Fundamentalismus in Einklang bringen.
Recital T, for example, states that fundamentalism and feminism can be reconciled.
GermanBeide Dinge müssen wir aus der Sicht der Bevölkerung, der Bürger der Europäischen Union, in Einklang bringen.
And we must make the two things compatible in the eyes of the population, of the citizens of Europe.
GermanDas Wort hat eine ausgesprochen spezifische Bedeutung und lässt sich mit der uns heute vorliegenden Maßnahme nicht in Einklang bringen.
It has a very specific meaning and it is incompatible with the measure before us tonight.
GermanUnd wir müssen in einigen Fällen unsere multilaterale Agenda besser mit der bilateralen Agenda in Einklang bringen.
And we need, in some cases, to create a better balance between our multilateral agenda and the bilateral agenda.
GermanWie können wir die Einwanderungspolitik mit der kürzlich angenommenen Finanziellen Vorausschau für 2007-2013 in Einklang bringen?
How can we link the immigration policy to the recently approved financial perspective for 2007-2013?
GermanDie Frauen haben entschieden, dass sie arbeiten wollen, dass sie ihre Arbeit mit ihrem Familienleben in Einklang bringen wollen.
Women have decided that they wish to work, that they wish to make their work compatible with their family life.
GermanAuf dieser Grundlage können wir dann die verschiedenen Texte – es handelt sich immer um vier verschiedene Texte – miteinander in Einklang bringen.
I am told that she has indicated a willingness to take some of our amendments into consideration.
GermanUnd das ist das große Verdienst dieses Berichts, beides einander gegenüberzustellen, das wir nun miteinenader in Einklang bringen müssen.
In other words, it has put together these two aspects of European union which we must be capable of reconciling.
GermanVielmehr können wir die Situation korrigieren und die Globalisierung und die soziale Gerechtigkeit miteinander verbinden und in Einklang bringen.
Quite the contrary: it is possible to rectify the situation and combine globalisation and social justice.
GermanEiner der wichtigsten Punkte für die künftige Diskussion dürfte sein, wie wir Umwelt und Landwirtschaft miteinander in Einklang bringen können.
I think that one of the main points in future discussions will be how to combine the environment and agriculture.
GermanDie Änderungsanträge 3, 16, 30 und 33-35 lassen sich nicht mit der Struktur der Richtlinie in Einklang bringen und können daher nicht angenommen werden.
Amendments Nos 3, 16, 30 and 33-35 are not compatible with the directive's structure and cannot therefore be approved.