DE Einleitung
volume_up
{feminino}

1. música

Einleitung (também: Vorstellung)
volume_up
intro {subst.} [coloq.] (presentation)

2. eletrônica

Einleitung

3. Outros

In ihrer Einleitung hat Marit Paulsen sämtliche Probleme ganz präzise thematisiert.
In her introduction, Mrs Paulsen very clearly pinpointed all bottlenecks.
Über diese Einleitung kann man zurecht erstaunt sein.
We have good reason to be surprised at this introduction to the subject.
Das soll als Einleitung dazu dienen, was ich über die grundsätzliche Frage zu sagen habe.
I say that by way of introduction to my comments on this issue.
In dem Aktionsplan der Kommission ist jedoch die Einleitung einer gesellschaftlichen Debatte bereits vorgesehen.
The Commission's action plan, however, already provides for the initiation of a social debate.
Das Gesetz sieht eine einjährige Frist für die Einleitung eines Einziehungsverfahrens vor dem BVGer durch das EFD vor.
The act provides for a one-year timeframe for the initiation of forfeiture proceedings before the FAC by the FDF.
Unter den gegebenen Bedingungen ist dies die Frist, die ich in dem Schreiben festgelegt habe, welches den ersten Schritt bei der Einleitung eines Verfahrens darstellt.
In those circumstances, that is the period of time that I have included in the letter which is the first step in the initiation of proceedings.
Der nächste Satz also ist die Einleitung zur Frage.
So the next sentence is is going to be the preamble to the question.
The preamble to the report is to be commended.
Bereits in der Einleitung des Übereinkommens wird festgestellt, daß jeder Staat das Recht auf seine biologischen Ressourcen hat, unter anderem auf die genetischen Ressourcen.
It is already laid down in the preamble to the Convention that every state has the right to its own biological resources, including genetic resources.
Ich möchte lediglich als Einleitung zur Abstimmung eine Erklärung zu technischen Fragen abgeben.
Madam President, I would just like, as a preliminary comment to the voting, to make a statement regarding some technical points.
Einleitung (também: Initialisierung)
Einleitung
Einleitung
volume_up
exordium {subst.}
Einleitung
volume_up
lead-in {subst.}
Einleitung
volume_up
prelude {subst.} (of poem)
Es gibt zweifellos einen direkten Zusammenhang zwischen der Einleitung eines neuen Vertrages und dem eigentlichen Inhalt des Vertrages.
There is undoubtedly a direct link between the prelude to a new treaty and the actual contents of the treaty.
Der Konvent würde dann sicherlich wissen, welchen Status die Charta bekommen muß, und er könnte sie als Einleitung der neuen Vertragskonstruktion sehen.
The Convention would then certainly know what status the Charter was to be given and could see it as the prelude to constructing the new treaty.

4. "einer Suche"

Einleitung
Darin ist vorgesehen, daß vor der eigentlichen Einleitung eines Verfahrens ein entsprechendes Schreiben an die betreffende Regierung geschickt wird.
Provision is made in that Article for sending a letter of this type prior to the actual institution of the proceedings.
Die Rechtsprechung des Gerichthofs zum Zweck und zur Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren ist recht eindeutig.
Reply, on behalf of your institution, before Parliament; reply above all on the question of compliance by the country in question over this specific period.
Einleitung (também: Neueröffnung, Öffnen, Anknüpfung, Durchlass)
volume_up
opening {subst.}
Er dient lediglich der Einleitung des Verfahrens, das dann die eigentliche Untersuchung der Angelegenheit in Gang setzt.
It is just for opening the procedure which then starts the real investigation.
Er entscheidet in eigener Verantwortung über die Einleitung, die Durchführung und die Bewertung von Ermittlungen.
Decisions on opening, conducting and evaluating investigations are his personal responsibility.
Alle Interessenten wurden aufgefordert, sich zu den Fakten, die zwecks Einleitung des Verfahrens vorgelegt wurden, zu äußern.
Everyone who was interested was invited to give their opinion about our fact-finding in relation to the opening of the procedure.
Einleitung (também: Aussetzung, Abschuss, Abschuß)
volume_up
launching {subst.}
2. begrüßt die Einleitung des Internationalen Jahres der Kleinstkredite 2005;
Welcomes the launching of the International Year of Microcredit, 2005;
Die Änderung dieser Regeln hat in Doha Priorität, nicht die Einleitung einer neuen Handelsrunde.
Changing those rules is the priority for Doha, not launching a new round.
die Erklärung 23 zur Zukunft der Union sowie die Einleitung einer " eingehenderen und breiter angelegten Diskussion ";
Declaration 23 on the future of the Union, and the launching of a wide-ranging and in-depth debate;

Sinônimos (alemão) para "Einleitung":

Einleitung

Exemplos de uso para "Einleitung" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanSeit Einleitung der Konferenz haben wichtige Debatten in unserem Umfeld begonnen.
Some major issues have appeared on the scene since the conference was launched.
GermanIhre Kommission bestand auf der Einleitung eines Mißtrauensantragsverfahrens.
You insisted, as Commission, that we should proceed to a motion of censure.
GermanJeder Beitrag zur Einleitung konkreter Projekte vor Ort wird uns willkommen sein.
Any contribution towards getting specific local projects off the ground will be welcome.
GermanDer erste Erfolg ist die Einleitung der Währungsunion und der Erweiterung.
The first is, as I stated, to have launched monetary union and enlargement.
Germandie flexiblere Gestaltung der Verfahren zur Einleitung einer verstärkten Zusammenarbeit;
the loosening up of procedures, making it possible to engage in enhanced cooperation;
GermanVor einer formalen Einleitung der Gespräche müssen wir die Verhandlungsmodalitäten festlegen.
We must determine the negotiating rules so that talks can be launched formally.
GermanEs ist wichtig, die Einleitung chemischer Stoffe in unsere Gewässer insgesamt zu begrenzen.
It is crucial to adhere to a limit upon total discharges of chemicals into our waters.
GermanWie Sie alle wissen, wird allein die Einleitung des Verfahrens über sechs Monate in Anspruch nehmen.
As you all know, it will take more than six months to carry out this procedure.
GermanTadschikistan hat erst kürzlich mit der Einleitung wirtschaftlicher Stabilisierungsmaßnahmen begonnen.
Tajikistan only recently began to introduce economic stabilization measures.
GermanGab es eine gewisse Trägheit und mangelnden Willen zur Einleitung neuer Gesetzgebungsinitiativen?
Have we been a bit slow, and not keen enough on bringing out new legislative initiatives?
GermanDieser zusätzliche Teil in der Einleitung gehört nach Meinung der Kommission nicht in die Verordnung.
This extra recital is unnecessary in the regulation, in the opinion of the Commission.
German2001 begann Europa mit der Einleitung entsprechender Schritte.
In 2001, Europe began to take steps to make sure that it was prepared.
GermanWir werden bereits am Donnerstag von der Kommission Hilfe und die Einleitung einer Untersuchung fordern.
On Thursday we shall call for aid and an enquiry from the Commission.
GermanWir alle haben die Einleitung des Reformprozesses in der Türkei mit viel Sympathie verfolgt.
It was with a great deal of sympathy that we all watched as the reform process in Turkey was inaugurated.
GermanZweitens, bestätigt die Studie die Notwendigkeit der Einleitung eines Verfahrens gegen Korea im Rahmen der WTO?
Secondly, does the study confirm the need to launch a WTO procedure against South Korea?
GermanDiesen Änderungsantrag bedaure ich, weil die Methoden zur sofortigen Einleitung des Prozesses zur Verfügung stehen.
I regret that amendment since the methodologies exist for starting this process now.
GermanDas sind Tatsachen und nicht nur Worte, wie Sie in Ihrer Einleitung gesagt haben.
In the same way, the Lisbon strategy affirms women ’ s right to employment and to equal wages for work of equal value.
GermanDas Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
The Convention puts in place processes and structures to initiate and sustain cooperation.
GermanGleiches gilt für die Einleitung mittels Dung, für die bereits eine Rechtsvorschrift in Kraft ist.
This also applies to the discharge of manure, for that matter, for which legislation is already in place.
GermanIch möchte darauf hinweisen, daß viele Initiativen zur Einleitung dieses Dialogs durchgeführt werden.
I would like to remind Members of the many initiatives which have been taken to stimulate such debate.