Como se fala "bereits jetzt" em inglês

DE

"bereits jetzt" em inglês

EN

DE bereits jetzt
volume_up
{advérbio}

bereits jetzt
Eine Dokumentauswahl ist bereits jetzt in der Energieforschungs-Datenbank verfügbar.
A selection of documents is already available now from the energy research database.
Der Euro ist bereits jetzt eine Reserve- und Transaktionswährung.
The euro currency is already an international reserve and a transaction currency.
Es gibt bereits jetzt viele unterschiedliche Stellungnahmen zu dem Vorschlag.
There are already a large number of opinions on the proposal.

Traduções parecidas para bereits jetzt em Inglês

bereits
English
bereit adjetivo
bereit
jetzt advérbio
jetzt

Exemplos de uso para "bereits jetzt" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

GermanUnd ich fordere den Ratsvorsitzenden bereits jetzt auf, dazu Stellung zu nehmen.
And I would invite the President of the Council to act on this straight away.
GermanDie Folgen, soweit sie jetzt bereits abschätzbar sind, sind Ihnen allen bekannt.
You all know the consequences, insofar as we can estimate them at all at this stage.
GermanIst es richtig, daß die Entwicklungsländer bereits jetzt Gelder beantragen können?
Do we then have a situation where the developing countries may now apply for funds?
GermanSie brauchen bereits jetzt eine Geste der Ermutigung und eine Botschaft der Hoffnung.
They need a sign of encouragement and a message of hope, and they need them now.
GermanAber bereits jetzt besteht Einvernehmen über große Teile des Stabilitätspaktes.
Even at this stage, indeed, there is agreement on many of those elements.
GermanDaher ist es gut, dass dafür bereits jetzt eine Regelung gefunden wird.
This is why it would be useful to make the necessary arrangements at this stage.
GermanJedes vierte Arzneimittel wird bereits jetzt aus tropischen Pflanzen hergestellt.
At the moment, one in four pharmaceutical products is manufactured from tropical plants.
GermanBereits jetzt eine Revision der finanziellen Vorschau zu fordern wäre fatal.
To request a revision of the Financial Perspective at this stage would be unfortunate.
GermanWir müssen bereits jetzt eine stabilere Situation für die Verarbeitungsindustrie schaffen.
We should henceforth create a more stable situation for the processing industry.
GermanDoch möchte ich Sie bereits jetzt auf einen Aspekt aufmerksam machen.
I should however at this early stage like to draw your attention to one point.
GermanIch verstehe, daß Sie gerne jetzt über bereits konkret Abgeschlossenes diskutieren würden.
I can understand that you would like to be able to discuss concrete agreements now.
GermanDeshalb sehen wir keinen Grund, bereits jetzt in aller Eile eine Empfehlung vorzulegen.
There is therefore no reason to put a move on and table a proposal at this early stage.
GermanIch bin überzeugt, daß bereits jetzt vieles getan werden kann und muß.
I am convinced that a great deal can and must be done without further ado.
GermanDie Kosten der Erweiterung werden weitaus höher liegen, als jetzt bereits erwartet wird.
Enlargement is going to be far more expensive than currently envisaged.
GermanSie sind in manchen Mitgliedstaaten jetzt bereits in einem recht fortgeschrittenen Stadium.
Indeed it is clear that in some Member States these are now at quite an advanced stage.
GermanMan kann allerdings bereits jetzt ohne weiteres einige Anmerkungen zu diesem Thema machen.
Yet it is possible to make a few comments on it without too much risk of being mistaken.
GermanSo sehr Herr Prodi auch protestieren mag, er und sein Kollegium sind bereits jetzt angeschlagen.
No matter how much Mr Prodi protests, he and his college are seriously flawed.
GermanKleine und mittlere Unternehmen profitieren bereits jetzt davon.
It showed how important this directive is and I thank him very much for that.
GermanHierzu hatten sich beide Parteien bereits verpflichtet, aber jetzt muß sich das bewahrheiten.
Both parties have previously committed themselves to this, but now that must be proved.
GermanEs verwundert mich manchmal, wenn wir über Luxemburg sprechen, wie betrübt man jetzt bereits ist.
I am sometimes surprised at how sad people feel when we discuss Luxembourg.