Guia de Frases do bab.la: Inscrição | Carta de Referência (Português-Espanhol)

Carta de Apresentação Motivacional | Currículo | Carta de Referência
pdf logo

Carta de Referência : Introdução

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Distinguido Señor:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Distinguida Señora:
Formal, destinatário do sexo femino, nome desconhecido
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Distinguidos Señores:
Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Apreciados Señores:
Formal, carta endereçada a diversas pessoas ou a um departamento
A quem possa interessar,
A quien pueda interesar
Formal, destinatários de nome e gênero desconhecidos
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido
É com satisfação que forneço referências sobre...
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
O meu primeiro contato com...foi em..., quando ele entrou para ...
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
... me pediu para escrever uma carta de recomendação para a sua inscrição/ cadidatura em .... . Fico muito satisfeito em fazê-lo.
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Foi um prazer ser chefe / supervisor / colega de... desde....
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Fico satisfeito em escrever esta carta de recomendação para ..... Aqui, expresso o meu respeito e apreço por este jovem brilhante, que trouxe notável contribuição ao trabalho do meu grupo.
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Eu não hesito em escrever uma carta de recomendação para ...
Puedo recomendar abiertamente a X...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
É um prazer escrever uma carta de recomendação para ...
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo
Eu conheço... desde ..., quando ele / ela se matriculou na minha classe / começou a trabalhar em /no /na ....
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Eu conheço ... por ..., na qualidade de ... em /no /na ....
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
Eu fui chefe / supervisor / colega / professor de ... de... a .... .
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Utilizada para dar detalhes de como se conhece o candidato
... trabalhou para mim em vários projetos como .... . Com base em seu trabalho, vejo...(nome da pessoa)como um dos melhores ... que já tivemos.
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
Usada como frase introdutória quando quem escreve gosta ou gostou de trabalhar com a pessoa sobre quem ele / ela está escrevendo

Carta de Referência : Conjunto de Habilidades

Desde o início da nossa colaboração, percebi que ele / ela é uma pessoa ... .
Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Usada para descrever um aspecto positivo da personalidade do candidato.
... distinguiu-se por ...
X se distinguió por su...
Usada para explicar os principais atributos positivos que o candidato demonstrou
O seu maior talento é ...
Su más considerable talento es...
Usada para mostrar os pontos fortes do candidato
Ele / Ela soluciona problemas criativamente.
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Usada para descrever um candidato que aceita e resolve os desafios prontamente
Ele / Ela tem um amplo leque de competências.
Tiene una amplia gama de habilidades.
Usada para descrever um candidato que tem amplo conjunto de competências
Ele / Ela comunica suas idéias com clareza.
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Usada para descrever um candidato que tem boa habilidade de comunicação
Ele / Ela lida bem com responsabilidades.
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Usada para descrever um candidato que pode gerenciar bem uma equipe / um projeto e que trabalha bem sob pressão
Ele / Ela tem vasto conhecimento em /no /na ...
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Usada para descrever quais são as competências que um candidato já tem a oferecer
Ele entende rapidamente novos conceitos, aceita críticas construtivas e instruções relativas ao seu trabalho.
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado
Eu gostaria de mencionar aqui que ... é ... e tem a habilidade de ....
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
Utilizada para dar detalhes específicos sobre a habilidade do candidato para fazer alguma coisa
Sua extraordinária capacidade de ... foi inestimável.
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Usada para descrever a melhor qualidade de um candidato
Ele / Ela tem sempre um papel ativo em/ no /na ....
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Usada para descrever um candidato que é ativo e gosta de se involver no trabalho
Ele / Ela cumpre os prazos para o término dos trabalhos. Quando tem um questionamento ou preocupação a respeito de uma tarefa, ele/ ela fala clara e diretamente, dando voz aos colegas que talvez tenham as mesmas dúvidas mas não se sentem confortáveis para perguntar.
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Usada para descrever um candidato esperto, dinâmico e muito elogiado.

Carta de Referência : Responsabilidades do trabalho

Enquanto estava conosco, ele / ela ... . Esta responsabilidade envolvia... .
Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou e o que cada uma delas implicou
Suas principais responsabilidades eram...
Sus principales responsabilidades fueron...
Utilizada para mostrar uma série de tarefas que um candidato realizou
Suas tarefas semanais consistiam em ...
Sus tareas diarias involucraban...
Utilizada para mostrar a lista de tarefas semanais que um candidato realizou

Carta de Referência : Avaliação

Gostaria de dizer que é um prazer trabalhar com ... . Ele / Ela é confiável, inteligente e tem senso de humor.
Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Usada para avaliar um candidato positivamente
Se o seu desempenho em nossa empresa é uma boa indicação de como ele / ela atuaria na sua, ele /ela seria uma aquisição extremamente positiva para o seu programa.
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Usada para avaliar muito positivamente um candidato
Na minha opinião, ...é diligente, tem iniciativa e invariavelmente entende exatamente sobre o que é cada projeto.
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Usada para avaliar positivamente um candidato
... consistentemente produz trabalho de alta qualidade em tempo hábil.
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
Usada para avaliar positivamente um candidato
O único ponto fraco que percebi em seu desempenho foi ...
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Usada para avaliar negativamente um candidato
Eu acredito que... deve ser considerado à frente de outros candidatos porque ...
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Usada para recomendar o candidato por razões específicas. Forma muito positiva de avaliar um candidato

Carta de Referência : Desfecho

... somará positivamente para seu programa. Se eu ainda puder ser útil de qualquer forma, por favor envie um e-mail ou ligue para mim.
X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
... tem a minha recomendação. Ele / Ela será excelente para o seu programa.
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Estou certo que ... continuará a ser muito produtivo(a). Ele / Ela tem a minha mais alta recomendação.
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
Dou-lhe minha mais alta recomendação, sem reservas. Por favor, ligue-me ou envie-me e-mail caso tenha dúvidas.
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Acredito firmemente em suas habilidades excepcionais para ... e recomendo-lhe para esta universidade, onde ele /ela poderá desenvolver e utilizar seus talentos brilhantes.
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
É gratificante poder dar-lhe a minha mais alta recomendação. Espero que esta informação possa ser útil.
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Eu sinceramente recomendo ... como um candidato promissor, sem reservas.
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Raramente recomendo alguém sem reservas. É um prazer fazê-lo no caso de ....
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Usada para encerrar uma carta de referência extremamente positiva
Eu respeito ... como colega, mas devo dizer, com honestidade, que não posso recomendar-lhe para sua empresa.
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Frase usada quando se pensa que o candidato não é adequado para o trabalho.
Responderei com prazer quaisquer perguntas adicionais que o senhor / a senhora tenha.
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva
O senhor /A senhora pode entrar em contato comigo por carta / e-mail caso precise de qualquer informação adicional.
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
Usada para encerrar uma carta de referência positiva

Termos e palavras mais específicos podem ser encontrados em nossos dicionários. Sugira também novas traduções. Últimas contribuições dos usuários: